pour l'exécution des présentes et de leurs suites

English translation: For the performance of the present contract and consequences arising thereof,

11:30 Apr 21, 2004
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: pour l'exécution des présentes et de leurs suites
What's the equivalent jargon in english?
At the bottom of a contract for signature

Pour l‘exécution des présentes et de leurs suites, les parties font élection de domicile, savoir :
BOB DE DENUS
Local time: 01:31
English translation:For the performance of the present contract and consequences arising thereof,
Explanation:
I'd try to stick closer to the sense rather than use "the equivalent jargon"
Selected response from:

Graham macLachlan
Local time: 17:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3for the purpose of this contract (lease, agreement)
writeaway
5In consideration of the foregoing, the parties hereby agree as follows
Marina Kutsnashvili (X)
3 +1implementation (or enforcement) depending of the herein and related documents
cjohnstone
4For the performance of the present contract and consequences arising thereof,
Graham macLachlan


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pour l'exécution des présentes et de leurs suites
implementation (or enforcement) depending of the herein and related documents


Explanation:
or contracts, or appended agreements, all depends on contexte whether business of law suit

cjohnstone
France
Local time: 17:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nomad: but 'of the herein' is not really modern English legal terminology, it should be replaced by whatever the document is i.e. contract, agreement, lease, etc, etc
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
pour l'exécution des présentes et de leurs suites
In consideration of the foregoing, the parties hereby agree as follows


Explanation:
The "jargon" in English for this case is the above stated I am 100% sure.It is from the US Government awarded contract.

The "domicile" is may be the address of the companies required together with signature, but about that I'm not sure.

Marina Kutsnashvili (X)
Local time: 19:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
pour l'exécution des présentes et de leurs suites
for the purpose of this contract (lease, agreement)


Explanation:
http://www.proz.com/?sp=h&id=611487&keyword=pour l\'executio...
(Lenkl is a legal expert :-) and is usually spot on).

Contract of sale
... Article 13 - Domicile. For the purpose of this contract, the parties
hereto elect domicile as stated above. Article 14 - Registration. ...
www.pomorie.com/gbrp/gbrp/contract2.html - 26k -

writeaway
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 375

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cmwilliams (X)
7 mins

agree  Mary Lalevee
44 mins

agree  Vicky Papaprodromou
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pour l'exécution des présentes et de leurs suites
For the performance of the present contract and consequences arising thereof,


Explanation:
I'd try to stick closer to the sense rather than use "the equivalent jargon"

Graham macLachlan
Local time: 17:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: sorry, but consequences arising therof (??) is quite incorrect in any case. resp: any additional, subsequent, etc. provisions (I think 'présentes' refers to 'dispositions')
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search