Glossary entry

French term or phrase:

assemblage

Spanish translation:

assemblage

Added to glossary by boni
Aug 31, 2001 08:23
22 yrs ago
6 viewers *
French term

assemblage

French to Spanish Other
Enología. La frase donde aparece es: "lors de la maturation du vin, les levures prennent le relais de l'enologue pour révéler tout le travail de assemblage." He encontrado esta definición en un diccionario inglés sobre el tema:
"assemblage The combining of wines from different vats, ore even different vintages so that a certain "style" can be maintained. This is most often done with fine champagnes". Por lo visto ellos lo dejan tal cual, mi pregunta es ¿ocurre lo mismo en castellano o existe un término para ello?

Muchas gracias a todos. ;)
Proposed translations (Spanish)
0 +1 "assemblage"
0 "assemblage"

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

"assemblage"

Hola,
Efectivamente, he encontrado algunos sitios en donde conservan el término en francés:

El vino de prensa se obtiene mediante el prensado de los hollejos y se añade luego al "assemblage", en mayor o menor proporción, según las características de la cosecha.
http://www.totweb.com/vipenedes/vin.htm

En Uruguay el Tannat se elabora de distintas maneras en lo que se refiere a la necesaria maduración y el consiguiente pulido de su astringencia. Cada bodega desarrolla su estilo en los casos en los cuales se trata de vinos elaborados solamente con la uva Tannat, pero otros han optado por el “assemblage” con otras variedades como el Merlot, en busca de una mayor suavidad en menos tiempo.
http://www.terra.com.uy/canales/gastronomia/1/1681.html

Nuestros vinos, tanto tintos como blancos (con excepción de los Chenin Blanc) se añejan por separado en barricas de roble francés hasta el momento de realizar el assemblage, la mezcla final que entonces se embotella.
http://www.montexanic.com.mx/Folleto.htm

Suerte!
Peer comment(s):

agree xxxleliadour (X) : sí, yo lo he encontrado en todos sitios en el francés original :-)
18 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Elsa. Yo también he encontrado casi siempre el término en francés y, en algunos casos, con la traducción "ensamblaje" entre paréntesis. ;)"
1 hr

"assemblage"

Pienso que debe dejar el término en el original pués se ha universalizado en el ambito de la industria del vino, independientemente de la lengua del texto. Suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search