Jun 18, 2008 19:32
15 yrs ago
Spanish term

lotos

Spanish to English Other Other Horoscopes
I'm translating some horoscopes. Not sure what they mean by "lotos" in this particular one. Any ideas? Thanks in advance.

"Construye un esbozo. Ve aportando ideas hasta que completes un autentico proyecto. Valora costos y contratiempos. Cuando tengas todos lotos lo veras claro"
Proposed translations (English)
4 (everything) ready
3 -1 lotus

Discussion

Edward Tully Jun 23, 2008:
I agree with Carmen, I think it's similar to the saying "when the pupil is ready the master will appear"...
Carmen Smith Jun 23, 2008:
Could it be cuando tengas todos listos lo veras claro? It makes sense in this context.
Lorraine Bathurst Jun 19, 2008:
My Spanish friend and several of her colleagues do not understand the meaning of lotos in this phrase and all suggest it is a mistake. Sorry couldn't be more help.
Black & White (asker) Jun 18, 2008:
Thanks Lorraine. That's very kind of you. Sorry Helen, no more context available. These are individual phrases to be sent by text message.
Lorraine Bathurst Jun 18, 2008:
In light of ridomonkito's comments I have asked my spanish friend for clarification. Will let you know...
Helen Huthnance Jun 18, 2008:
Do you have any more context?

Proposed translations

-1
8 mins

lotus

I think it means literally seeing the lotus flower - ie seeing everything for what it really is and having clarity - as my understanding of the meaning of the lotus flower goes anyway.
:)
Peer comment(s):

disagree Ricki Gidoomal : it can't mean that as lotos is plural (todos lotos) - and it is governed by the verb 'tengas', not 'veras'
19 mins
I actually meant when you have the lotus you see things more clearly- but I can see the ambiguity. W
Something went wrong...
2 hrs

(everything) ready

meaning "when everything is in place" - good luck!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-06-18 21:52:25 GMT)
--------------------------------------------------

The Ramakrishna Centre of South Africa - [ Traducir esta página ]His favourite illustration was, "When the lotus opens, the bees come of their own accord to seek the honey; so let the lotus of your character be full-blown ...
www.ramakrishna-sa.org.za/jyoti06_2.php - 62k - En caché - Páginas similares
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search