Subscribe to Turkish Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Tercümanların yıpranma payı/Ağlamayan bebeğe no/ma fi/neyma/keine mama.
4
(2,175)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Yeminli Tercümanlık Hk.?
skamber
Apr 30, 2016
1
(1,493)
Emin Arı
May 1, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Harika haber/Yem.tercüman-bilirkişi başvurusu
8
(3,388)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Subtitle Edit (SE) Programi Deneyimi
ATIL KAYHAN
Apr 15, 2016
3
(2,181)
Selcuk Akyuz
Apr 15, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Türkiye'deki ücretler ne zaman düzelecek?    ( 1, 2, 3... 4)
52
(26,086)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  İzmir'in Eryamanı
Ali Bayraktar
Apr 6, 2016
7
(2,849)
Emin Arı
Apr 8, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Ses tanıma programları    ( 1... 2)
Emin Arı
Jun 13, 2011
22
(25,399)
Recep Kurt
Apr 7, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Muhasebeci Önerisi
Tuncay Kurt
Sep 22, 2014
7
(4,352)
Adnan Özdemir
Apr 6, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: POWWOW İZMİR 2016
Haluk Erkan
Feb 4, 2016
2
(1,869)
ATIL KAYHAN
Apr 6, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Can Altınbay'ı kaybettik
Özden Arıkan
Jun 22, 2009
7
(5,067)
Emin Arı
Apr 5, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: Working At Home Moms
Selma Dogan
Mar 30, 2016
6
(2,769)
Adnan Özdemir
Apr 4, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Türkçeden İngilizceye Çeviri: İngiliz İngilizcesi / Amerikan İngilizcesi    ( 1... 2)
Cagdas Karatas
Jul 30, 2008
18
(37,839)
Selcuk Akyuz
Apr 3, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Türk Ticaret Kanunu çevirisi
ungoodthinker
Mar 26, 2016
2
(4,313)
ungoodthinker
Mar 27, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  "CV'nizi gönderirseniz çalışma imkanımız olabilir" ne demek tam anlayamadım!
Adnan Özdemir
Mar 22, 2016
0
(1,431)
Adnan Özdemir
Mar 22, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  CAT ve başkaları    ( 1... 2)
Yusef
Mar 16, 2016
24
(8,033)
Yusef
Mar 22, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Yurt dışı çeviri hakkında    ( 1, 2... 3)
Mehmet Akıncı
Feb 26, 2016
31
(13,609)
Mehmet Akıncı
Mar 14, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: Bazı web sitelerine (özellikle sosyal medya) giremiyorum ne yapmalıyım?
Adnan Özdemir
Apr 6, 2015
3
(3,180)
Özgür Salman
Mar 14, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: Bu foruma sırf "elinde hiç işi olmayanlar mı" yazıyor
Adnan Özdemir
Mar 7, 2016
3
(2,242)
Emin Arı
Mar 8, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  "Oturduğum şehir marka değerimi düşürür mü" kaygısı
Adnan Özdemir
Mar 6, 2016
4
(2,523)
ATIL KAYHAN
Mar 7, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Ingilizce -Turkce, Turkce, Deyimler icin sozluk tavsiyeleri?
meehreeban
Dec 9, 2014
6
(4,369)
Selcuk Akyuz
Mar 4, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Arapça Türkçe - Türkçe Arapça Sözlük
Haluk Erkan
Jul 30, 2015
2
(3,052)
Mehmet Akıncı
Feb 26, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Beyin yakan iş ilanları
Emin Arı
Jan 27, 2016
6
(2,956)
Mustafa C. KATI
Feb 23, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Kürtçe Deyimler Sözlüğü
Haluk Erkan
Feb 14, 2016
0
(1,558)
Haluk Erkan
Feb 14, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Düzeltmenin Bilgisayarı Camdan Fırlattığı An    ( 1... 2)
Haluk Erkan
Sep 29, 2014
19
(8,687)
Emin Arı
Feb 6, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  "Aracıları aradan çıkaralım" neden olmaz?
Adnan Özdemir
Jan 28, 2016
1
(1,918)
Emin Arı
Jan 28, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Yurtdışı iş hacminde azalma
Handan Ceyhan
Jan 18, 2016
2
(1,857)
Adnan Özdemir
Jan 27, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: Çevirmenin meslek sırları
Adnan Özdemir
Nov 10, 2012
12
(7,464)
Adnan Özdemir
Jan 27, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Türkçe dil bilgisi sorusu - "kızmıştım"
soaper
Jan 18, 2016
7
(3,411)
dolichos
Jan 26, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  PayPal & Moneybookers vs.    ( 1, 2... 3)
Haluk Erkan
Mar 15, 2011
35
(24,036)
Emin Arı
Jan 12, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Adliye girişlerinde
2
(1,508)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Biraz da gülelim!
soaper
Dec 24, 2015
4
(2,282)
soaper
Jan 6, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  MemoQ ve Hunspell    ( 1... 2)
Selcuk Akyuz
Jan 30, 2010
16
(13,264)
Selcuk Akyuz
Jan 5, 2016
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  cevabı başka yerde bulunmuştur
Yusef
Dec 23, 2015
6
(2,769)
Ali Bayraktar
Dec 28, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Kendimi sözlü çeviride nasıl geliştirebilirim?
amelie08
Dec 18, 2015
8
(3,343)
Zeki Güler
Dec 23, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Bölüm olarak Dil seçmeli miyim?
Valloittaja
Dec 13, 2015
2
(2,447)
Selma Dogan
Dec 15, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Kötü çeviri iddasi    ( 1, 2... 3)
amelie08
Aug 5, 2015
35
(13,422)
Emin Arı
Dec 12, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Çeviri hakkında çok güzel bir söyleşi
Emin Arı
Dec 9, 2015
5
(2,144)
Emin Arı
Dec 9, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Proofreading Sorunu    ( 1... 2)
Omer Kartal, MA
May 17, 2015
17
(7,831)
Haluk Erkan
Dec 4, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  COPYWRITING Ücretleri (Türkçe - Yabancı Büro İçin)
Aziz Kural
Nov 19, 2015
0
(1,358)
Aziz Kural
Nov 19, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: Çok güzel...
Emin Arı
Mar 26, 2015
3
(2,474)
Ali Bayraktar
Nov 7, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Birleşik Krallık çeviri ücretleri?
mehmetcankmrc
Nov 5, 2015
3
(2,147)
Paula Darwish
Nov 5, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  2016 Yılı İçin Tercümanlık YEMİN TÖRENİ
0
(1,292)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Deneme çeviri bedava mı olmalıdır?
amelie08
Nov 3, 2015
3
(2,143)
ATIL KAYHAN
Nov 4, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Var olan çevirilere dayalı bir çeviri belleği oluşturma
Kozmik Anafor
Oct 24, 2015
2
(2,750)
Kozmik Anafor
Oct 25, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Yeminli Çeviri (Yabancı Bürolara) Nasıl Hesaplanıyor??
Aziz Kural
Oct 20, 2015
1
(1,582)
Ali Bayraktar
Oct 21, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Windows 10 ile ilgili bir püf nokta
Ali Bayraktar
Aug 20, 2015
7
(3,790)
Ali Bayraktar
Oct 15, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Kabiliyetlerimi sergiliyebilmemin ve kanıtlamamın herhangi bir yolu var mı?
Berkay Koç
Oct 13, 2015
7
(2,929)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Tercüman maşları ne kadar (2015)?
slp1
Oct 6, 2015
3
(2,094)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  2016 çevirmen/bilirkişi başvuruları başladı.
1
(2,253)
ATIL KAYHAN
Oct 4, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: Türkiye "Small Claims Court" Kavrami Var Midir?
ATIL KAYHAN
Sep 16, 2015
5
(4,172)
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace


Translation news in Turecko



E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »