Translation glossary: Hrvatsko-njemački frazeološki rječnik

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 51-100 of 166
« Prev Next »
 
borba za opstanak (borba za život)Kampf ums Dasein (Überleben); Lebenskampf 
Croatian to German
bos i gol, siromašan kao crkveni mišnackt und bloß; arm wie eine Kirchenmaus 
Croatian to German
braniti čije boje (šport)j-s Farben verteidigen (im Sport) 
Croatian to German
brat bratuunter Brüdern; gut und gern 
Croatian to German
crni anđeoböses Wesen; Teufel, Satan 
Croatian to German
crno na bijeloschwarz auf weiß 
Croatian to German
dati čemu akcenteiner Sache einen (besonderen) Akzent geben; einen besonderen Akzent (Wert) auf etwas legen 
Croatian to German
dati se u bijegdie Flucht ergreifen; sein Heil in der Flucht suchen 
Croatian to German
divlji brakwilde Ehe 
Croatian to German
do besmislaüber alle Maßen; bis zum Geht-nicht-mehr 
Croatian to German
do zla bogaschrecklich; entsetzlich; extrem 
Croatian to German
dobar kao anđeovon einer Engelsgüte; herzensgut 
Croatian to German
dobiti bitkuden Kampf (die Schlacht) gewinnen 
Croatian to German
dobiti bojuerrötern; braun werden 
Croatian to German
dovesti koga u bijeduj-n ins Elend stürzen 
Croatian to German
duša od čovjekaeine Seele von einem Menschen; ein wahrer Schatz 
Croatian to German
gdje godegal wo; völlig gleich wo 
Croatian to German
gladiti bradusich (zufrieden, genüßlich) den Bart streichen; sich die Hände reiben 
Croatian to German
gledati sve u ružičastoj bojialles in rosarotem Licht sehen; alles durch die rosarote Brille sehen 
Croatian to German
gotovo je!fertig!; die Sache ist perfekt! 
Croatian to German
govoriti u braduin den Bart murmeln (brummen) 
Croatian to German
gubiti bojudie Farbe verlieren; erbleichen 
Croatian to German
hladne bojekalte Farben 
Croatian to German
i bog! (i dosta)und jetzt Schluß damit! 
Croatian to German
ima nečega kao blataetwas gibt es wie Sand am Meer 
Croatian to German
imati koristi od nekogaNutzen von j-m haben 
Croatian to German
iskaliti (svoj) bijes (na nekoga)(seine) Wut (an j-m) auslassen; (seinen) Zorn (über j-n) ergießen 
Croatian to German
izgubiti apetitden Appetit verlieren 
Croatian to German
jad i bijedagroße Not; großes Elend 
Croatian to German
jeftino (za bagatelu)fast umsonst; fast geschenkt; für einen Apfel und ein Ei; für einen Klicker und einen Knopf 
Croatian to German
kad je bal, nek je maskenbalwenn schon, denn schon 
Croatian to German
kako i treba bitiwas recht und billig ist; wie es sich gebührt 
Croatian to German
kao u bajciwie im Märchen 
Croatian to German
kipjeti od bijesavor Wut kochen (schäumen) 
Croatian to German
kozja bradaWiesenbocksbart 
Croatian to German
kričava bojaschreiende Farbe 
Croatian to German
kristalno jasnoklipp und klar; sonnenklar; glasklar 
Croatian to German
ma što biloauf jeden Fall; was auch geschieht 
Croatian to German
mala braćaFranziskaner; Mitglieder des Franziskanerordens 
Croatian to German
morska bolestSeekrankheit 
Croatian to German
navodnoangeblich; vorgeblich; scheinbar; vermeintlich; gleichsam 
Croatian to German
navući bolest na sebesich eine Krankheit zuziehen (holen); krank werden 
Croatian to German
ne biti komu ništanichts mit j-m zu tun haben (verwandschaftlich) 
Croatian to German
ne biti od jučernicht von gestern sein; nicht auf den Kopf gefallen sein 
Croatian to German
ne biti pri sebinicht bei Sinnen sein; nicht (recht, ganz) bei Trost sein 
Croatian to German
ne vrijediti ni pišljiva bobakeinen Pfifferling wert sein; keinen roten Heller wert sein; keinen Deut wert sein 
Croatian to German
neka mu (joj itd.) Bog sudiGott soll sein (ihr usw.) Richter sein 
Croatian to German
nema drugees gibt keinen (anderen) Ausweg; es bleibt nichts anderes übrig 
Croatian to German
ni blizukeinesfalls; keineswegs 
Croatian to German
ni pišljiva bobaabsolut nichts; nicht die Bohne 
Croatian to German
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search