ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation
Jan 27, 2015 19:48
9 yrs ago
English term

With her part Malaysian and part Singaporean background

English to Italian Other Other
With her part Malaysian and part Singaporean background, Yijia is now taking on the challenges in the media business. She enjoys it as, in her words, “it is a human business, where you get to see the world throughout different light”.

Proposed translations

+5
18 mins
Selected

Con il bagaglio di esperienze fatte tra Malesia e Singapore

oppure, se si tratta magari di una donna con radici in entrabi i paesi direi "Con radici in Malesia e a Singapore" o, se invece ê cresciuta nei due paesi "essendo cresciuta tra Malesia e Singapore"
Peer comment(s):

agree Kreonia
54 mins
Grazie
agree Juliana De Angelis
1 hr
Grazie!
agree P.L.F. Persio : bravissima, hai preso in considerazione ogni sfumatura del contesto.
11 hrs
Grazie anche a te ;)
agree AdamiAkaPataflo : per me con "background" s'intendono le origini, più che l'esperienza, per cui parlerei di "radici" :-)
14 hrs
Grazie!
agree Simo Blom
15 hrs
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 hr

di origini per metà malesi e per metà singaporiane

Un'alternativa.
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : :-)
13 hrs
grazie! :-)
agree Simo Blom
14 hrs
grazie!
Something went wrong...
+2
13 hrs

con il suo background eterogeneo malese e singaporese

La parola 'part' (ripetuta) implica che nel suo 'background' (= formazione+preparazione+insieme di esperienze+bagaglio culturale) entrambe le culture hanno dato un contributo, un apporto, un qualcosa. Ovvero il suo background poiché composto da elementi culturali e qualità diverse le conferisce una capacità introspettiva maggiore

Lascerei la parola 'background' poiché usatissima e comprendente più concetti (come spiegato in alto).

Etimologia 'Eterogeneo'

Dal greco ἑτερογενής unione di ἑτερο- (cioè "altro, diverso, etero-") e dalla radice γεν- ossia "generare"; significa quindi "generato in modo diverso"
Peer comment(s):

agree Elena Zanetti
59 mins
agree Simo Blom
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search