This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Portuguese to English - Standard rate: 0.12 USD per word / 30 USD per hour Italian to English - Standard rate: 0.20 USD per word / 40 USD per hour French to English - Standard rate: 0.12 USD per word / 35 USD per hour English to Portuguese - Standard rate: 0.12 USD per word / 30 USD per hour
Source text - French Depuis, en quelques années, une pétite élite a retrouvé la trace du grand savant et déjà mesuré certaines répercussions de son oeuvre esceptionnelle. Cette redécouverte est jalonnée d'événements importants dont je parlerai. Mais il fallait la marquer aussi d'un premier ouvrage dont la principale ambition n'est pas simplement de rendre justice à René Quinton, de contribuer à lui donner, dans l'histoire des sciences, la place qu'il mérite. Si le but avait été ainsi limité, nous n'aurions pas abordé une telle besogne, malgré son caractère fort légitime. Mais Quinton, selon expression d'un de ses plus récents commentateurs étrangers s'adressant au président de la République française, est d'une brûlante actualité. Ses travaux constituent une Somme que notre génération n'épuisera pas, ils projettent un éclairage unique sur les problèmes de la vie, ils on miraculeusement conservé toute leur valeur novatrice.
L'homme avait un demi-siècle d'avance sur son époque; c'est pour nous qu'il devient actuel, c'est nous que son message concerne, c'est à nous que sont offertes ces inépuisables richesses.
Translation - English Since then, in but a few years, a small elite has followed the steps of the great scholar and has already measured certain repercussions of his exceptional work. This rediscovery is marked by important events which we shall discuss further on. But it was necessary that it should be the object of a first written work, of which the principal ambition is not simply to do justice to René Quinton, to contribute to his taking the place he deserves in the history of the sciences. A goal so limited, however just, would not have motivated us to undertake such a task. But Quinton, according to one of his most recent foreign admirers in an address to the president of France, has the quality of burning actuality. His work constitutes a Sum that our generation will not completely assimilate; it projects a unique light on the questions of life and has miraculously preserved all its innovative value.
French to English: test for book translated
Source text - French Depuis, en quelques années, une pétite élite a retrouvé la trace du grand savant et déjà mesuré certaines répercussions de son oeuvre esceptionnelle. Cette redécouverte est jalonnée d'événements importants dont je parlerai. Mais il fallait la marquer aussi d'un premier ouvrage dont la principale ambition n'est pas simplement de rendre justice à René Quinton, de contribuer à lui donner, dans l'histoire des sciences, la place qu'il mérite. Si le but avait été ainsi limité, nous n'aurions pas abordé une telle besogne, malgré son caractère fort légitime. Mais Quinton, selon expression d'un de ses plus récents commentateurs étrangers s'adressant au président de la République française, est d'une brûlante actualité. Ses travaux constituent une Somme que notre génération n'épuisera pas, ils projettent un éclairage unique sur les problèmes de la vie, ils on miraculeusement conservé toute leur valeur novatrice.
L'homme avait un demi-siècle d'avance sur son époque; c'est pour nous qu'il devient actuel, c'est nous que son message concerne, c'est à nous que sont offertes ces inépuisables richesses.
Translation - English Since then, in but a few years, a small elite has followed the steps of the great scholar and has already measured certain repercussions of his exceptional work. This rediscovery is marked by important events which we shall discuss further on. But it was necessary that it should be the object of a first written work, of which the principal ambition is not simply to do justice to René Quinton, to contribute to his taking the place he deserves in the history of the sciences. A goal so limited, however just, would not have motivated us to undertake such a task. But Quinton, according to one of his most recent foreign admirers in an address to the president of France, has the quality of burning actuality. His work constitutes a Sum that our generation will not completely assimilate; it projects a unique light on the questions of life and has miraculously preserved all its innovative value.
We area family concern and work mostly as small team of three, two of us being truly bilingual: English/Portuguese. However we have a hand picked network of collaborators and technical proof readers and can handle most areas of translation. We,ve over 20 years experience and have been working via Internet since 1993. We pride ourselves in producing accurate and speedy translations. Some of our clients over the years: MSD Multimidia (Brasil); Essilor Brazil; Projeto Portinari (Brasil), EMME Multimedia (France), Petrobras, MAM (Museu de Arte Moderna (Brasil), Rede Globo (TV, Brasil) among others. Pricing varies according to the area and difficulty level of the job in question (need for specialized proofreading, glossaries etc.)