This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Francese (monolingue) Da Francese a Inglese Da Francese a Spagnolo Da Francese a Portoghese Da Inglese a Spagnolo Da Spagnolo a Inglese Da Portoghese a Spagnolo Da Portoghese a Inglese Da Catalano a Francese Da Spagnolo a Portoghese Da Inglese a Portoghese Da Italiano a Francese Da Tedesco a Francese Da Francese a Italiano Da Francese a Tedesco Da Catalano a Spagnolo Da Catalano a Inglese Da Italiano a Inglese Da Inglese a Italiano Da Tedesco a Inglese Da Inglese a Tedesco Da Francese a Danese Da Francese a Olandese Da Inglese a Danese Da Francese a Catalano Da Spagnolo a Catalano Da Inglese a Catalano
Qualité, rapidité, prix étudiés... vos préoccupations sont les nôtres !
Tipo di account
Libero professionista e committente
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Da Inglese a Francese (Master Langues et Technologies (Boulogue-sur-Mer)) Da Spagnolo a Francese (Licenciatura en Traducción (Salamanca)) Francese (Master Traduction Scientifique et Technique) Francese (Master Langues et Technologies (Boulogne-sur-Mer)) Francese (SFT)
Da Francese a Tedesco (Master Traduction Scientifique et Technique) Da Tedesco a Francese (SFT) Da Inglese a Francese (SFT) Da Tedesco a Francese (Master Traduction Technique et Scientifique (Pau)) Da Tedesco a Francese (Master Langues et Technologies (Boulogue-sur-Mer)) Da Inglese a Francese (Master Traduction Scientifique et Technique (Pau)) Da Spagnolo a Francese (Master Traduction Scientifique et Technique (Pau)) Da Francese a Spagnolo (Licenciatura en Traducción (Salamanca))
More
Less
Associazioni
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmnipagePro, Wordperfect, Powerpoint, STAR Transit
Our translators are highly qualified (PhD, MA) and translate exclusively into their mother tongue.
Our revisers have scientific backgrounds (engineers, physicist/chemist, biologist).
The combination of our translators/revisers enables us to guarantee technical accuracy at the same time as linguistic quality.
Thanks to out extensive terminology databases (more than 40,000 terms) as well as our numerous years of experience, we can provide a high-quality service in our specialist fields.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.
Parole chiave: Bordeaux, Talence, France, Aquitaine, Gironde,
traduction, relecture, révision, francophone, germanophone. See more.Bordeaux,Talence,France,Aquitaine,Gironde,
traduction,relecture,révision,francophone,germanophone,langue maternelle,
brevet,invention,
technique,scientifique,industrie,
documentation,spécification,cahier des charges,procédure,
localisation,logiciels,IT,informatique,
chimie,chimique,polymère,plasturgie,
biologie,cosmétique,cosmétologie,génétique,médecine,médical,biochimie,pharmacie,pharmaceutique,
agro-alimentaire,agroalimentaire,écologie,environnement,agriculture,viticulture,oenologie,vin,vigne,agricole,
hygiène,sécurité,essai,métrologie,mesure,
textile,papier,papetière,
physique,électricité,électronique,mécanique,aéronautique,avionique,automobile,fabrication,
mathématique,analyse fonctionnelle,analyse de la valeur,intelligence artificielle,
communiqué de presse,presse. See less.