Idiomas de trabalho:
inglês para português

ROSA GERARDO
English>Portuguese Freelance Translator

Brasil
Horário Local: 12:35 -03 (GMT-3)

Nativo para: português Native in português
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation
Especialização
Especializado em:
Finanças (geral)Negócios/comércio (geral)
Contabilidade

Taxas
inglês para português - Taxa: 0.04 - 0.07 USD por palavra / 10 - 17 USD por hora

Payment methods accepted PayPal, Transferência bancária
Formação educacional em tradução Graduate diploma - Universidade Estácio de Sá
Experiência Anos de experiência em tradução: 13 Registrado no ProZ.com: May 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (Centro Universitário Anhanguera)
inglês para português (Universidade Estácio de Sá)
Associações N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2015 Getting Started, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume inglês (DOCX)
Bio

I am a Brazilian freelance translator and I work with English > Portuguese language pair.
I hold two Bachelor’s Degrees, one in Languages (English-Portuguese) with a major in Translation/Interpretation (1988) and one in Administration with a major in Foreign Trade (1997). I also hold a Graduate Degree in English Translation (2014).
I have started studying English when I was very young and since then I’ve been improving the language attending many courses, such as Wise Up and Cultura Inglesa, where I achieved the Oxford English Certificate.
Concerning my professional experience, I worked for many years in Banco Santander Brasil S/A, a multinational financial institution, and performed in the areas of Settlement Credits Department, Corporate Finance, International Division (Administrative and Credit Limits departments) and Foreign Trade/Foreign Exchange Department. By working many years in a bank, I gained a significant experience in banking operations, foreign exchange operations and foreign trade, payment orders investigation, Swift messages, Swift Alliance System and activities related to Anti-Money Laundering and Anti-Terrorism.
My experience in translation, version and proofreading, as part of my activities performed in the bank, mainly in the International Division, consists of: texts, documents, Swift messages, e-mails and magazine articles in banking/financial, economics and foreign trade fields, the bank’s Annual Report, participation in some events, accounting and credit meetings of the company as a translator / interpreter.
Currently, I’m always looking for new challenges as a freelance translator and my fields of expertise are: banking/financial/accountancy, business/commercial, economics, foreign exchange/foreign trade and journalism.
Other fields of interest in translation are: advertising, marketing, education, tourism and literature.
The quality of translation work has a great importance to me as well as confidentiality, meeting delivery deadlines, effort, dedication and professionalism.
Availability to work: eight hours a day.
Computer skills: Office Suite, Internet,  CAT Tools: Wordfast Classic, Wordfast Anywhere and MemoQ.

Rosa Maria Gerardo.

Palavras-chave english, portuguese, translator, banking, financial, business, foreign trade, education


Última atualização do perfil
Jan 29, 2018



More translators and interpreters: inglês para português   More language pairs