Membro dal Jun '20

Lingue di lavoro:
Da Italiano a Francese
Da Italiano a Inglese
Da Spagnolo a Inglese
Da Inglese a Francese
Da Spagnolo a Francese

CoralieN

Granada, Andalucia, Spagna
Ora locale: 08:07 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Francese Native in Francese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nessun commento fornito
Messaggio dell'utente
Traduisez votre voix ou écoutez la mienne.
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Transcreation, Website localization, Subtitling, Editing/proofreading, Interpreting, Project management, Transcription, Voiceover (dubbing)
Esperienza
Specializzazione:
StoriaPoesia e Prosa
Viaggi e TurismoFinanza (generale)
Prodotti tessili/Abbigliamento/ModaCinema, Film, TV, Teatro
Affari/Commercio (generale)Arte, Arti applicate, Pittura
ArchitetturaPubblicità/Pubbliche relazioni

Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 7, Risposte a domande: 2, Domande inviate: 3
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, Bonifico bancario, Vaglia
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - La Sapienza-Université de Rome
Esperienza Anni di esperienza: 21 Registrato in ProZ.com: Nov 2013. Membro ProZ.com da: Jun 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Italiano a Francese (Sapienza - Università degli Studi di Roma)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, Frontpage, Heartsome, Helium, Lingotek, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, QuarkXPress, Swordfish, TransSuite2000, XTM

Events and training
Biografia

Française, je suis traductrice et rédactrice web. Je vis en Espagne après avoir longtemps vécu en Italie. Mon mari, lui aussi traducteur, est Britannique. Ensemble, nous partageons l'amour des langues, des mots et des cultures. 

Quelle est notre vision ? Quels sont les services proposés ?

Mieux qu'une carte de visite, je vous invite à visiter notre site Internet : www.boredwithborders.com 

Parole chiave: italian, french, english, spanish, linguistic, transcreation, travel, tourism, art, history. See more.italian, french, english, spanish, linguistic, transcreation, travel, tourism, art, history, book. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
May 15