Lingue di lavoro:
Da Francese a Italiano
Da Inglese a Italiano
Italiano (monolingue)

Silvia Cavenaghi
14 years of experience and counting

Ora locale: 14:49 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nessun commento fornito
What Silvia Cavenaghi is working on
info
Jan 22, 2021 (posted via ProZ.com):  Currently translating 3 children's books from French into Italian due mid-February and 1 children's book from English into Italian due mid-March. Also, studying for my C2 level French certification. ...more, + 3 other entries »
Total word count: 0

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcription
Esperienza
Specializzazione:
Poesia e ProsaIstruzione/Pedagogia
Affari/Commercio (generale)Legale: Contratti
Legale (generale)Stampa ed editoria

Tariffe

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Domande inviate: 1
Payment methods accepted Bonifico bancario, PayPal
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Université Marc Bloch - Strasbourg
Esperienza Anni di esperienza: 17 Registrato in ProZ.com: Sep 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume Inglese (PDF), Francese (PDF)
Events and training
Biografia
I am a professional translator, editor and proofreader with content creation skills.Working as a translator both for companies and publishers, translating over 130 fiction and non-fiction books since 2007, I normally do research about the widest range of topics (cooking, tourism, sewing, electrical devices, puns, only to name a few) to find the best words to express ideas in my mothertongue.I also have basic InDesign skills, and I often translate illustrated books in a pre-existing layout.
Parole chiave: translation, editing, proofreading, transcreation, copywriting, italian, english, french, tourism, marketing. See more.translation, editing, proofreading, transcreation, copywriting, italian, english, french, tourism, marketing, user's manuals, creativity, children's books, cooking, publishing, culture, contracts, transfer pricing documentation. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Aug 9, 2021



More translators and interpreters: Da Francese a Italiano - Da Inglese a Italiano   More language pairs