Translation glossary: Slang, Sayings & Idiomatic Expressions

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-22 of 22
 
¿Cómo andás de guita? (Argentina)How are you doing on money? (US) 
espanhol para inglês
belt outtocar a todo dar 
inglês para espanhol
cante algo animadillosing something lively/up-beat 
espanhol para inglês
cortarle el mambo a alguiento cut someone off 
espanhol para inglês
dar a volta por cimahe came out on top (as always) 
português para inglês
darle serrucho a alguiento cut someone out of the picture 
espanhol para inglês
donde hubo fuego cenizas quedanold flames die hard 
espanhol para inglês
dos ostias y listotwo smacks and done 
espanhol para inglês
en los medioson their own 
espanhol para inglês
grab-and-dashrobo arrebatando de un (fuerte) tirón 
inglês para espanhol
hinchársele los huevosto get the itch [to do it] // to [just] feel like it 
espanhol para inglês
living high on the hogviviendo a lo grande 
inglês para espanhol
mejor ser cabeza de raton que cola de leonbetter to be queen of bees, than king of fleas 
espanhol para inglês
mudar o jeito dela de serchange her ways 
português para inglês
nada más salir del puerto(just) as soon as they leave the port 
espanhol para inglês
pollerudohenpecked 
espanhol para inglês
pone de pilón afor good measure 
espanhol para inglês
pony up the fundspagar 
inglês para espanhol   Ciências sociais, sociologia, ética etc.
to goose evidencemanipular la evidencia 
inglês para espanhol
until we were blue in the facehasta más no poder 
inglês para espanhol
would roll over in a New York minutedelataría en un guiño de ojo/un abrir y cerrar de ojo 
inglês para espanhol
wrapping it arounddando la vuelta 
inglês para espanhol
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search