GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:40 Feb 2, 2015 |
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Court decision | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tiago Lima Brazil Local time: 20:22 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
submit (the case records) to the judge Explanation: não há um equivalente perfeito para "fazer conclusos" os autos em inglês; além da sugestão acima, me ocorre "send (the case records) to the judge" e expressões aproximativas assim. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
deliberate Explanation: deliberation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
there shall be no further attachments to the court records Explanation: See discussion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
finalize this claim Explanation: It is just what they say when the matter is in a court and they are concluding all. Reference: http://www.thefreedictionary.com/finalize |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.