constatation authentique

English translation: notarized sale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:constatation authentique
English translation:notarized sale
Entered by: papier

11:50 Mar 25, 2013
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / promesse de vente
French term or phrase: constatation authentique
Hi, this appears in a promise of sale (real estate).

Here's the context:

- Etat des biens
Le BENEFICIAIRE sera, lors de la constatation authentique de la realisation
des presentes, subroge dans tous les droits et actions du PROMETTANT relativement
aux BIENS, notamment a I'encontre des auteurs des rapports constitutifs du dossier
de diagnostics techniques.

"des presentes" is the present promise of sale

Could constatation authentique be the certification by deed of the promise of sale?

Thanks,

Jack
Jack Sims
United Kingdom
Local time: 11:21
notarized sale
Explanation:
As I understand the phrase meaning: "notarized compliance with the sale promises"
Selected response from:

papier
Brazil
Local time: 07:21
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5notarized sale
papier
Summary of reference entries provided
Example
AllegroTrans

Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
notarized sale


Explanation:
As I understand the phrase meaning: "notarized compliance with the sale promises"

papier
Brazil
Local time: 07:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 mins
Reference: Example

Reference information:
CONSTATATION AUTHENTIQUE DE LA VENTE
La vente, résultant de la levée d'option par le BENEFICIAIRE, devra être constatée par acte authentique, au plus tard quinze jours après cette levée d'option. A cet effet, sommation de se présenter à tel jour et telle heure en l'étude de Maître (nom) sera délivrée à l'autre partie à la requête de la partie la plus diligente.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-03-25 12:01:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://avocats.fr/space/albert.caston/content/incidence-de-l...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2013-03-25 12:10:42 GMT)
--------------------------------------------------

Asker, I hate to be prescriptive but if you are going to translate material like this you really need to associate yourself with French notarial practice and the relevant sections of the French Codes govening property transactions

AllegroTrans
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 527
Note to reference poster
Asker: Thanks Allegro - so we have the 'promise of sale'and the 'deed of sale'. Are you saying I should simply say 'on completion/signing of the deed of sale'? But that wouldn't acknowledge 'les presentes' (ie the promise)...

Asker: Really, though Allegro, my qualification for translating such material would be between my client and myself wouldn't it? As it happens, I am not translating this text for a client.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search