Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
droits sociaux
English translation:
shares (and associated rights)
Added to glossary by
French2English
May 31, 2006 09:04
18 yrs ago
48 viewers *
French term
droits sociaux
French to English
Law/Patents
Business/Commerce (general)
SAS - Simplified Joint Stock Companies
There is a Kudoz entry for this term and I understand what is said therein. However, I am trying to apply the same interpretation to my context (which is talking about the advantages of forming an SAS (Simplified Joint Stock Company compared to forming a public limited company (SA) and am wondering how best to re-order the sentence to express it neatly (up to 'droits sociaux'):
Elle (the SAS) permet de bénéficier du régime juridique et fiscal des valeurs mobilières pour les droits sociaux et du statut fiscal et social du président-directeur général tout en se libérant des contraintes et du formalisme de la SA.
Elle (the SAS) permet de bénéficier du régime juridique et fiscal des valeurs mobilières pour les droits sociaux et du statut fiscal et social du président-directeur général tout en se libérant des contraintes et du formalisme de la SA.
Proposed translations
(English)
5 +4 | shares (and associated rights) | Christopher RH |
5 -1 | labour laws | gabuss |
3 | ownership rights | Mary Lalevee |
4 -1 | employee rights | Mariusz Kuklinski |
2 -1 | social benefits | iol |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
shares (and associated rights)
Nothing to do with social law / welfare here. That wouldn't make any kind of sense given the preceding "régime juridique et fiscal des valeurs mobilières"...
"droits sociaux" in this context is "corporate rights", i.e. shares/voting rights/dividends.
The tax treatment of share transfers and dividend payments differs between the SA and SARL. Hence one of the advantages of the SAS over the traditional "private" corporate forms.
"droits sociaux" in this context is "corporate rights", i.e. shares/voting rights/dividends.
The tax treatment of share transfers and dividend payments differs between the SA and SARL. Hence one of the advantages of the SAS over the traditional "private" corporate forms.
Peer comment(s):
agree |
John Peterson
36 mins
|
agree |
iol
: yes...nothing to do with welfare...
2 hrs
|
Thank you iol!
|
|
agree |
df49f (X)
: yes "social" = corporate, company related in this context - nothing to do with social benefits or employees rights
3 hrs
|
Merci df49f, encore
|
|
agree |
Joy Gehner
: nice and concise (and accurate)
6 hrs
|
Thanks Joy. I do tend to ramble though...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Christopher, thank you - you have summed this up nicely and helpfully and I do hope you look at my next (related) question!"
-1
1 hr
social benefits
I suppose that's what is meant....
Peer comment(s):
disagree |
df49f (X)
: voir réponse de Christopher - rien à voir ici avec social benefits or employees right - ici, social = corporate/related to company (eg mandants sociaux, capital social...)
3 hrs
|
3 hrs
ownership rights
Nothing to do with benefits. I have also seen "corporate rights".
HTH
Mary
HTH
Mary
-1
4 hrs
employee rights
Please have a look at the rights enumerated under the address as below
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
df49f (X)
: contre-sens - le français n'est pas compris - voir réponse de Christopher /// your're very welcome, but... merci de quoi? :)
46 mins
|
Merci. Pour me corriger
|
-1
6 hrs
labour laws
cf. Oxford - Hachette F/E/F Dictionary
Peer comment(s):
disagree |
df49f (X)
: non, contre-sens: mêmes remarques que les 2 autres disagree...// le dico n'est la bible :) je suis d'accord avec Christopher - corporate rights etc.
5 hrs
|
Merci pour votre opinion contraire , mais que nous proposez-vous si vous n'êtes pas d'accord avec le Dico?
|
Discussion