Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
battery pack
Italian translation:
gruppo batterie
Added to glossary by
Cristina Mazzucchelli
Mar 1, 2005 16:17
19 yrs ago
22 viewers *
English term
battery pack
English to Italian
Tech/Engineering
Medical (general)
medical device description
this could may be an easy one...ma trovare l'esatto corrispettivo in italiano mi risulta difficile...io quasi quasi lo lasceremi tale e quale tra virgolette (si tratta sempre del dispositivo di supporto visivo per ipovedenti):
"Mains-independent reading is obtained by using the battery pack (optional)"
si dovrebbe trattare di batterie ricaricabili già incluse nella confezione del dispositivo, quindi non confezione di batterie...
"Mains-independent reading is obtained by using the battery pack (optional)"
si dovrebbe trattare di batterie ricaricabili già incluse nella confezione del dispositivo, quindi non confezione di batterie...
Proposed translations
(Italian)
4 +6 | gruppo batterie, oppure | Maurizio Valente |
5 +1 | pacco batteria | Francesca moletta |
5 | Pacco batterie | Alessandra Negrini |
3 +1 | battery pack | Andrea Leitenberger (X) |
3 | Alimentatore | Bruno Capitelli |
Proposed translations
+6
8 mins
Selected
gruppo batterie, oppure
semplicemente: batterie
Peer comment(s):
agree |
giogi
: batterie. Ho sempre ttradotto batterie e basta. Sono quelle che si possono cambiare. Ciao Maurizio!
14 mins
|
Grazie Giovanna e ciao!
|
|
agree |
Gaetano Silvestri Campagnano
18 mins
|
ciao Gaetano! grazie
|
|
agree |
afed
1 hr
|
agree |
Stefano Vazzola
2 hrs
|
agree |
Laura Lucardini
2 hrs
|
agree |
Filippa Addis
: Si, solo batterie. E' chiarissimo così
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille a tutti per la preziosa collaborazione!"
+1
8 mins
pacco batteria
Per quanto bruttino ... è così (l'ho trovato migliaia di volte nei miei lavori), ciao.
38 mins
Pacco batterie
io lo uso al plurale
--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-02 14:45:21 (GMT)
--------------------------------------------------
A questo punto non potrebbe allora trattarsi di un
KIT BATTERIE
o di un
KIT DI ALIMENTAZIONE
composto da batterie vere e proprie, caricabatterie, batterie di scorta, ecc??
--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-02 14:45:21 (GMT)
--------------------------------------------------
A questo punto non potrebbe allora trattarsi di un
KIT BATTERIE
o di un
KIT DI ALIMENTAZIONE
composto da batterie vere e proprie, caricabatterie, batterie di scorta, ecc??
37 mins
Alimentatore
In genere indica un alimentazione opzionale a batterie fornita tramite un alimentatore esterno o interno
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-03-01 16:59:46 GMT)
--------------------------------------------------
Se ti può interessare in questo sito lo chiamano Battery pack, anche se poi mi accusano che voglio lasciare tutto in inglese! :-)
http://www.pixmania.com/it/it/48/xx/xx/3/1/criteres.html?art...
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-03-01 17:00:56 GMT)
--------------------------------------------------
Se ti può interessare in questo sito lo chiamano Battery pack, anche se poi mi accusano che voglio lasciare tutto in inglese! :-)
http://www.pixmania.com/it/it/48/xx/xx/3/1/criteres.html?art...
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-03-01 16:59:46 GMT)
--------------------------------------------------
Se ti può interessare in questo sito lo chiamano Battery pack, anche se poi mi accusano che voglio lasciare tutto in inglese! :-)
http://www.pixmania.com/it/it/48/xx/xx/3/1/criteres.html?art...
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-03-01 17:00:56 GMT)
--------------------------------------------------
Se ti può interessare in questo sito lo chiamano Battery pack, anche se poi mi accusano che voglio lasciare tutto in inglese! :-)
http://www.pixmania.com/it/it/48/xx/xx/3/1/criteres.html?art...
+1
47 mins
battery pack
non scarterei l'ipotesi di lasciarlo in inglese. talvolta "battery pack" non descrive semplicemente l'insieme delle batterie da utilizzare nel dispositivo, ma una sola batteria (e quindi potrebbero andare bene, volendo tradurre, sia "pacco batteria/e" sia "gruppo batteria", ma anche solo "batteria"). il battery pack in dotazione alla mia fotocamera digitale, ad esempio, occupa lo spazio di due normali batterie da 1,5 v (e infatti lo si può sostituire proprio con due di queste).
ciao
a
ciao
a
Discussion
p.s. Grazie mille a tutti!