Sep 25, 2004 17:36
19 yrs ago
18 viewers *
French term
"de droit français"
French to English
Other
Law (general)
La société ..., de droit français
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
34 mins
Selected
a French company
Another possibility.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everyone! I think it's best to keep it simple."
4 mins
society based on the Napoleonic Code
Napoleonic code - [ Diese Seite übersetzen ]
The original Napoleonic Code, or Code Napol n, is the French civil law code,
established at Napoleon's behest and entering into force on March 21, 1804. ...
www.fact-index.com/n/na/napoleonic_code_1.html - 6k
+3
5 mins
incorporated in France
company incorporated in France
Peer comment(s):
agree |
sarahl (X)
15 mins
|
Thanks, sarahl
|
|
agree |
cmwilliams (X)
: or incorporated under French law
24 mins
|
Thanks, cm. That's a good version too.
|
|
agree |
JARDISSON (X)
1 day 2 hrs
|
+5
6 mins
French term (edited):
de droit fran�ais
under French law
..
Peer comment(s):
agree |
caroail (X)
46 mins
|
cheers Caroline
|
|
agree |
Robert Frankling
: simple, direct..
2 hrs
|
cheers Robert
|
|
agree |
Tegan Raleigh
: yes
3 hrs
|
cheers Tegan
|
|
agree |
Mario Marcolin
16 hrs
|
cheers Mario
|
|
agree |
Vincent SOUBRIE
: je dirais même plus, 'incorporated under French law'
23 hrs
|
possibly, cheers
|
24 mins
established in compliance with French Law
another option
2 hrs
A Company organised and existing under the French Law
-
1 day 3 hrs
governed by French law
in case you didn't have enough suggestions :)
1 day 10 hrs
incorporated pursuant to the laws of France
Eg
"Complainant is Castrol Limited, a company **incorporated pursuant to the laws of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland** and located in Swindon, Wiltshire.
"Complainant is Castrol Limited, a company **incorporated pursuant to the laws of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland** and located in Swindon, Wiltshire.
Something went wrong...