Glossary entry

French term or phrase:

droit aux faits

English translation:

... (they must discuss the enforcement of the) law to the facts (in the procedure)

Added to glossary by Michael Powers (PhD)
Aug 28, 2004 16:16
19 yrs ago
French term

droit aux faits

French to English Law/Patents Law (general)
...doivent discuter l'application du droit aux faits dans la procedure,....
Please translate complete phrase.

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

... (they should discuss the enforcement of the) law to the facts (in the procedure)

I believe this is how it would be translated.

Mike :)
Peer comment(s):

agree Hacene : absolutely
6 mins
Thank you, Hacene - Mike :)
neutral writeaway : doivent is must as opposed to should and indeed procédure in French is (legal) proceedings. a bit too hasty. If you are relying on Spanish for your French, this can often lead to probs.
1 hr
Thank you, writeaway - I will change it to "must" - Mike :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. Maybe hearing rather than procedure. Maybe factual law. I will think on it."
16 hrs

application of law to the facts of the case

This seems to be what this means.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search