Jul 20, 2001 07:29
22 yrs ago
20 viewers *
English term

talent releases

English to Spanish Marketing
Buenos días!

En el siguiente texto tengo dudas acerca de lo que significa "release", en el contexto de una empresa de producción de medios de radiodifusión y los "talentos" que emplea.

Es un poco urgente...

Muchas gracias!

"Broadcast production engages all subcontractors in a one-on-one dialogue to ensure that our creative vision is realized. We work closely with our production companies to explain the concepts, reach agreement on creative execution and determine all technical and material requirements. We also work with them to cast all talent, obtain their releases and negotiate all usage fees."

Proposed translations

3 hrs
Selected

RELEASES no se refiere a TALENT, sino a PRODUCCIONES/PUBLICACIONES/PRODUCTOS en general.

Hola David,

Creo que RELEASES no se refiere a TALENT sino a PRODUCCIONES/PUBLICACIONES/PRODUCTOS, ETC.

Por lo tanto, la última frase del texto diría lo siguiente:
También trabajamos con ellos para mostrar todo el talento-(Nota: aquí talento se refiere a aptitudes, habilidades, facultades, etc. siempre desde el punto de vista organizacional, osea de la empresa), obtener las cesiones de derechos y negociar todas las tarifas de uso.

Un saludo,

José Martín
Peer comment(s):

agree Genio : Esta es la mejor teoria hacia el entendimiento de esta traduccion
6 hrs
Thanks
disagree Hans Korn : not
5315 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a jmartin y a todos por su ayuda."
+4
17 mins

autorización de uso / cesión de derechos

Hola David,
Me parece que en este caso se refiere a que los subcontratistas deben aceptar que su trabajo formará parte del proyecto global de la empresa que los contrata y que por lo tanto no podrán exigir otros derechos (monetarios o de otro tipo) posteriormente. Para ello, deben firmar efectivamente un documento en donde se indique expresamente todas estas condiciones.
Ojalá esto te ayude!
Suerte!
Peer comment(s):

agree Alan Lambson : This is the right meaning. Could also be renuncia de derechos.
1 hr
agree Hans Korn : Totally agree, trabajo a menudo traduciendo contratos de talentos y eso es lo que siempre utilizo.
5315 days
agree Arthur Vasconcelos
7672 days
agree Erick Lerdo de Tejada
7891 days
Something went wrong...
20 mins

"pase"

Hola, me olvidé de sugerirte esta otra opción.

Creo que también podría tratarse de la "transferencia temporal de talentos", por ejemplo cuando una persona ya está afiliada para ofrecer sus servicios a otra compañía, como los pases que se dan en los equipos de fútbol.

Suerte!
Something went wrong...
29 mins

producciones


OJO!!!
La referencia de "them" en la oración en cuestión viene de "our production companies" y "their" se refiere a las empresas y sus "releases" son los resultados/producciones/etc.

Espero no meter la pata, pero así lo entendí yo...

Suerte
Peer comment(s):

disagree Alan Lambson : Una interpretación poco probable, dado el contexto
1 hr
agree jmartin
3 hrs
Something went wrong...
1 hr

buscar talentos , obtener sus derechos de imagen

Parece que el "talent release" es una fórmula habitual en el lenguaje de la contratación de actores y modelos para TV y publicidad (talents) aunque desconozco si en español se les llama talentos a secas.
Un ejemplo de lo anterior :
Talent Release Form
In consideration of the sum of: ____________________________________________

I hereby irrevocably give the Department of Telecommunications & Information Services (CITYWATCH) the right and permission to copyright and/or publish, reproduce or otherwise use my name, voice and likeness and/or written material, photographs, motion pictures and audio-visual magnetic recordings about or by me for instruction, art advertising, trade or any other lawful purpose whatsoever.

I hereby agree to relinquish all rights, title and interest I may have in the finished product or the advertising copy that may be used in connection therewith, and waive all rights to any further compensation thereof.


Something went wrong...
10 hrs

talento & cesión

(ultima oración donde se encuentra la confusión)
We also work with them to cast all talent, obtain their releases and negotiate all usage fees.

Nosotros ( Broadcast production) trabajamos con ellos y lanzamos toda clase de talento, obtenemos sus ceciones, y negociamos sus tarifas de uso
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search