Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
faire la pointe
English translation:
reach/supply the apex
Added to glossary by
Anne Schulz
Dec 5, 2017 13:19
6 yrs ago
French term
faire la pointe
French to English
Medical
Medical: Cardiology
Coronary angiography
Hello!
I am translating a French report on a coronary angiography and, in the paragraph concerning the left coronary artery, I found this:
Coronaire gauche:
- Tronc commun: court, d'aspect normal
- Interventriculaire antérieure: de bon calibre, elle fait la pointe, elle présente un athérome diffus.
I don't know exactly what "faire la pointe" in this context might mean, could someone please help me?
I am translating a French report on a coronary angiography and, in the paragraph concerning the left coronary artery, I found this:
Coronaire gauche:
- Tronc commun: court, d'aspect normal
- Interventriculaire antérieure: de bon calibre, elle fait la pointe, elle présente un athérome diffus.
I don't know exactly what "faire la pointe" in this context might mean, could someone please help me?
Proposed translations
(English)
2 | supply the apex | Anne Schulz |
Change log
Dec 12, 2017 08:20: Anne Schulz Created KOG entry
Proposed translations
6 days
Selected
supply the apex
OK, based on the discussion, I will "supply" this answer for completeness and the glossary :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! I think I had used the verb "to reach", but "supply" is better. "
Discussion