Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
saisie d'information
English translation:
data entry
Added to glossary by
Kitti Moonli (X)
Nov 11, 2003 21:41
20 yrs ago
1 viewer *
French term
saisie d'information
French to English
Other
IT (Information Technology)
IT
La formation traitera notamment de la saisie d'information, de l'utilisation des templates, de la compréhension du workflow et de ses implications, etc.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+9
23 mins
Selected
data entry
--
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2003-11-11 22:15:43 GMT)
--------------------------------------------------
Data entry has actually 3,010,000 entries on Google
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2003-11-11 22:15:43 GMT)
--------------------------------------------------
Data entry has actually 3,010,000 entries on Google
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everyone who responded. The client agreed that in this context data entry was the most appropriate term."
+4
2 mins
data acquisition
clearly
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2003-11-11 21:44:24 GMT)
--------------------------------------------------
you can find over 1 million examples in Google
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2003-11-11 21:44:24 GMT)
--------------------------------------------------
you can find over 1 million examples in Google
Peer comment(s):
agree |
Iolanta Vlaykova Paneva
1 min
|
agree |
Vicky Papaprodromou
5 mins
|
agree |
Wayne Sutton (X)
: "data entry" may be more appropriate
16 mins
|
disagree |
Charlie Bavington
: since it's a training course, and the other subjects include templates and workflow, I would suggest it's about training users to use the system, and this is almost certainly a reference to data entry (on screens, most likely).
1 hr
|
agree |
NancyLynn
2 hrs
|
agree |
Paulette Racine Walden
: data acquisition- means saisie de données in the Guide de la traduction
2 hrs
|
+1
5 mins
information collection
I think it is not "data collection" here (collecte/saisie de données)
Information Collection Contents - [ Traduire cette page ]
... Articles relating to WebQuests. Other Examples of WebQuests. Additional Information
Collection Activities. Tele-Field Trips: The American West The Oregon Trail. ...
www.xs4all.nl/~swanson/history/chapter0102.html - 20k - En cache - Pages similaires
EPA Ground Water & Drinking Water > Information Collection Rule - [ Traduire cette page ]
... Information Collection Rule. EPA collected data required by the Information
Collection Rule (May 14, 1996) to support future regulation ...
www.epa.gov/safewater/icr.html - 14k
Information Collection Contents - [ Traduire cette page ]
... Articles relating to WebQuests. Other Examples of WebQuests. Additional Information
Collection Activities. Tele-Field Trips: The American West The Oregon Trail. ...
www.xs4all.nl/~swanson/history/chapter0102.html - 20k - En cache - Pages similaires
EPA Ground Water & Drinking Water > Information Collection Rule - [ Traduire cette page ]
... Information Collection Rule. EPA collected data required by the Information
Collection Rule (May 14, 1996) to support future regulation ...
www.epa.gov/safewater/icr.html - 14k
3 hrs
data acquisition means - saisie de données, collecte d'information
The what I found dans le Guide de la traduction.
4 hrs
information capture
Just another option - "capture" sure seems more like "saisie" to me than "acquisition".
Citation below:
Information capture software from Captiva will help you optimize the capture
and management of information. ... Products > Information Capture, ...
www.captivacorp.com/informationcapture.html
Citation below:
Information capture software from Captiva will help you optimize the capture
and management of information. ... Products > Information Capture, ...
www.captivacorp.com/informationcapture.html
Something went wrong...