Oct 5, 2014 19:32
9 yrs ago
4 viewers *
English term
Vaping
English to German
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
electronic cigarettes
I am hearing this "English" verb almost on a daily basis - to describe what people do with electronic cigarettes (instead of "smoking"), just wondering if German now has a new term as well. Many thanks for your input.
Proposed translations
(German)
3 +8 | Dampfen | Katja Schoone |
2 | verdampfen | Bernd Albrecht |
Proposed translations
+8
12 mins
Selected
Dampfen
siehe
--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2014-10-05 19:47:00 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.twisted-vaping.de/
--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2014-10-05 19:48:36 GMT)
--------------------------------------------------
European Free Vaping Initiative - Elektronisches Rauchen Forum
www.e-rauchen-forum.de › ... › Dampfer-Aktionen
08.08.2013 - 10 Beiträge - 7 Autoren
European Free Vaping Initiative .... Man hat dem Dampfen den Krieg erklärt, aber nicht direkt, nicht so ehrlich und wörtlich, sondern mit ...
European Free Vaping Initiative - Elektronisches Rauchen Forum
www.e-rauchen-forum.de › ... › Dampfer-Aktionen
08.08.2013 - 10 Beiträge - 7 Autoren
European Free Vaping Initiative .... Man hat dem Dampfen den Krieg erklärt, aber nicht direkt, nicht so ehrlich und wörtlich, sondern mit ...
--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2014-10-05 19:47:00 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.twisted-vaping.de/
--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2014-10-05 19:48:36 GMT)
--------------------------------------------------
European Free Vaping Initiative - Elektronisches Rauchen Forum
www.e-rauchen-forum.de › ... › Dampfer-Aktionen
08.08.2013 - 10 Beiträge - 7 Autoren
European Free Vaping Initiative .... Man hat dem Dampfen den Krieg erklärt, aber nicht direkt, nicht so ehrlich und wörtlich, sondern mit ...
European Free Vaping Initiative - Elektronisches Rauchen Forum
www.e-rauchen-forum.de › ... › Dampfer-Aktionen
08.08.2013 - 10 Beiträge - 7 Autoren
European Free Vaping Initiative .... Man hat dem Dampfen den Krieg erklärt, aber nicht direkt, nicht so ehrlich und wörtlich, sondern mit ...
Peer comment(s):
neutral |
Bernd Albrecht
: eine dampfen sagen Raucher von normalen Zigaretten auch
Du hast recht, gibt sogar einen längeren Thread im Forum unter http://dict.leo.org
Trotzdem finde ich persönlich "verdampfen" besser, allein schon, weil auch normale Raucher dampfen, qualmen sagen
4 mins
|
Schau dir mal meine Links an. Sogar die EFVI spricht von Dampfen. Kommt von Vapor/Ja, aber es geht ja nicht um persönliche Vorlieben, sondern um den üblichen Terminus. Darfst mir also gerne ein agree geben ;-) oder da neutral rausnehmen
|
|
agree |
Daniel Gebauer
1 hr
|
Besten Dank ;-)
|
|
agree |
Coqueiro
: kenne ich auch so // editieren von agree/neutral/disagree ist durchaus möglich
2 hrs
|
Danke dir!/Aber nicht immer gewünscht ;-)
|
|
agree |
Johanna Timm, PhD
: http://www.zeit.de/2014/38/e-zigaretten-rauchen-nikotin-such...
7 hrs
|
Vielen Dank, Johanna!
|
|
agree |
Susanne Stöckl
10 hrs
|
Danke schön!
|
|
agree |
BrigitteHilgner
: Noch nie gehört/gelesen (Nichtraucherin), aber man lernt ja nie aus.
10 hrs
|
Danke, Brigitte!
|
|
agree |
Anne Schulz
: (Übrigens kann man in ProZ m.W. kein Neutral in ein Agree umwandeln, sondern nur seinen Kommentar editieren.)
11 hrs
|
Ja, das meinte ich damit oder einfach ganz rausnehmen. Egal ;-)
|
|
agree |
Cilian O'Tuama
: man kann beides, umwandeln und editieren
14 hrs
|
Danke. Ja, wie gesagt, man kann, wenn man will ;-)
|
|
agree |
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
: Dampfen - so kenne ich das im Zusammenhang mit den besagten E-Zigaretten.
1 day 20 hrs
|
Danke dir!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
16 mins
verdampfen
Keine Ahnung, noch nie gehört, bin Nichtraucher, aber
http://de.wikipedia.org/wiki/Elektrische_Zigarette sagt:
Das entstehende Aerosol wird vom Konsumenten inhaliert.
to vaporize entspricht wohl: abrauchen, vaporisieren, verdampfen
--------------------------------------------------
Note added at 33 Min. (2014-10-05 20:05:24 GMT)
--------------------------------------------------
Notabene: Die Frage geht schließlich um einen "anderen" Begriff, der sich von to smoke unterscheidet, deshalb gerade nicht denselben Terminus wie für "eine Fluppe dampfen"
http://de.wikipedia.org/wiki/Elektrische_Zigarette sagt:
Das entstehende Aerosol wird vom Konsumenten inhaliert.
to vaporize entspricht wohl: abrauchen, vaporisieren, verdampfen
--------------------------------------------------
Note added at 33 Min. (2014-10-05 20:05:24 GMT)
--------------------------------------------------
Notabene: Die Frage geht schließlich um einen "anderen" Begriff, der sich von to smoke unterscheidet, deshalb gerade nicht denselben Terminus wie für "eine Fluppe dampfen"
Peer comment(s):
neutral |
Katja Schoone
: zu Notabene: Smoking = rauchen, dampfen ist bei einer normalen Zig. umgangssprachlich wie qualmen, Quarzen etc. Ein anderer Begriff für Smoking ist daher dampfen schon.
7 mins
|
Raucher dampfen eine Zigarette und E-Raucher verdampfen eine E-Zigarette, warum denn nicht? Schließlich verdampft auch der Inhalt der normalen Zigarette
|
|
neutral |
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
: Ich bin Raucherin - und habe noch nie eine Zigarette gedampft, höchstens gequalmt oder gequartzt. Ich kenne aber E-Zigarettenraucher, die durchweg 'dampfen' sagen - nicht verdampfen.
1 day 20 hrs
|
Discussion
Gute Nacht!
Mittlerweile wird 'dampfen' und 'to vape' von Millionen im Zusammenhang mit der elektronischen Zigarette verwendet.
Ein deutscher Händler hat 'dampfen' mit 'to steam' übersetzt, was großes Gelächter verursacht hat.