Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
blande Wunde
English translation:
well-healing wound
Added to glossary by
Lucius Passani, Ph.D.
Mar 7, 2013 03:36
11 yrs ago
19 viewers *
German term
blande Wunde
German to English
Medical
Medical (general)
...Patient in gutem Allgemeinzustand mit blander Wunde.
Der Text stammt aus Österreich.
Der Text stammt aus Österreich.
Proposed translations
(English)
4 | well-healing wound | Daniel Arnold (X) |
4 +2 | non-infected | Günther Toussaint |
4 +1 | inconspicuous wound | Daniel Arnold (X) |
4 +1 | normal wound (healing) | Harald Moelzer (medical-translator) |
4 | wound healing nicely | Maureen Millington-Brodie |
References
We had this earlier... | uyuni |
Proposed translations
6 hrs
Selected
well-healing wound
Als Alternative, könnte fast besser sein als mein erster Vorschlag
Peer comment(s):
neutral |
Harald Moelzer (medical-translator)
: "well" is too specific IMO - "bland" simply says 'normal/standard'
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks,
Lucius"
+1
18 mins
inconspicuous wound
Siehe Web-Referenz, es handlet sich um eine Wunde die gut am ausheilen ist. Mein Vorschlag daher inconspicuous wound wenn es formell sein soll, wenn es an Nicht-Mediziner gerichtet ist wwürde ich vielleicht eher "a well healing wound" nehmen.
Reference:
http://www.unfallturnus.at/wundversorgung.html
http://www.bsnmedical.com/en/innovation/newproducts/acutewoundcare/coverplasttransparent/page.html
Peer comment(s):
agree |
Charles Milton Ling
: Except that I would use "well-healing'".
3 hrs
|
I would too, but if its a letter between two doctors they may prefer a more profesisonal sounding term
|
+1
2 hrs
normal wound (healing)
...while
""bland/non-irritated wound""
would be short literal translations (rarely used though).
"wound shows no signs of irritation" would be another option.
Peer comment(s):
agree |
BrigitteHilgner
1 hr
|
Vielen Dank, Brigitte :)
|
|
neutral |
Günther Toussaint
: Viele Ärzte würden vermutlich sagen: Es gibt keine normalen Wunden...
15 hrs
|
this is not about normal wounds but about 'normal wound healing' and infections are just one possible problem. Doctors would never call a necrotising or hypergranulating wound a 'bland' wound (although there would be no infection)
|
+2
6 hrs
non-infected
siehe Hexal-Wörterbuch
Peer comment(s):
neutral |
Harald Moelzer (medical-translator)
: too specific IMO - "bland" simply says 'normal/standard' // just take a look at one of the > 500 k hits when searching for "normal wound healing"
2 hrs
|
There are no standard wounds...or are there?
|
|
agree |
Cilian O'Tuama
: Bunjes agrees "(reizlos) bland / (steril) sterile, non-infected"
4 hrs
|
thx, Cilian
|
|
agree |
Maureen Millington-Brodie
5 hrs
|
thx, mbrodie
|
12 hrs
wound healing nicely
I remember asking this before and would either go with "non-infected" or this - which is what is really meant and is what would actually be said here
Reference comments
2 hrs
Reference:
We had this earlier...
Peer comments on this reference comment:
agree |
Anne Schulz
: und www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical_general/114133... www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical_general/837022... www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical_general/480281... ...
8 hrs
|
Genau! Und danke, Anne...;-)
|
Discussion