Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
OE customer
Italian translation:
cliente OE
Added to glossary by
Claudia Cherici
May 17, 2011 08:04
13 yrs ago
6 viewers *
English term
OE customer
English to Italian
Tech/Engineering
Business/Commerce (general)
Ciao,
ho difficoltà con questo termine, non riesco a capire se "OE" sia il nome del reparto proprio dell'azienda o un acronimo generale.
La frase completa:
"The need is linked to OE Customer requirements and is expressed in multiple plants".
Grazie mille per ogni suggerimento!
ho difficoltà con questo termine, non riesco a capire se "OE" sia il nome del reparto proprio dell'azienda o un acronimo generale.
La frase completa:
"The need is linked to OE Customer requirements and is expressed in multiple plants".
Grazie mille per ogni suggerimento!
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | clienti OE | Claudia Cherici |
3 | Clienti per il Primo Impianto | Ketty Federico |
Change log
May 18, 2011 17:23: Claudia Cherici Created KOG entry
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
clienti OE
si usa così anche in italiano, significa clienti OEM/OES (original equipment manufacturer/supplier)
ti copio questa definizione:
oem significa "original equipment manufacturer".
Un prodotto OEM è un prodotto venduto ad un terzo non utilizzatore perchè lo integri in qualcosa d'altro per rivendere tutto insieme.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2011-05-18 17:23:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
grazie!
ti copio questa definizione:
oem significa "original equipment manufacturer".
Un prodotto OEM è un prodotto venduto ad un terzo non utilizzatore perchè lo integri in qualcosa d'altro per rivendere tutto insieme.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2011-05-18 17:23:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
grazie!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille a tutte e due, ho optato per lasciare "OE" perché suonava meglio nel testo. Buona serata!"
8 mins
Clienti per il Primo Impianto
OE= Original equipment = Primo Impianto
(Non so quale è il tuo contesto, ma io l'ho sempre usato così, nell'automotive ad es.). Fammi sapere se si adatta al tuo caso :)
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-05-17 08:15:33 GMT)
--------------------------------------------------
E anche:
http://www.sicurauto.it/osservatorio/news/se-vado-dal-mio-me...
http://www.fts.it/LinkClick.aspx?fileticket=iRfTi6QQKA4=
e altri.
(Non so quale è il tuo contesto, ma io l'ho sempre usato così, nell'automotive ad es.). Fammi sapere se si adatta al tuo caso :)
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-05-17 08:15:33 GMT)
--------------------------------------------------
E anche:
http://www.sicurauto.it/osservatorio/news/se-vado-dal-mio-me...
http://www.fts.it/LinkClick.aspx?fileticket=iRfTi6QQKA4=
e altri.
Discussion