This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 7, 2009 15:55
14 yrs ago
1 viewer *
Italian term

Chi dice donna dice danno

Italian to English Art/Literary History
Sto traducendo la pasquinata del XVII secolo, da cui deriva il noto proverbio italiano:
"Chi dice donna dice danno, chi dice femmina dice malanno". Come tradurreste la struttura "Chi dice... dice..."?

Discussion

nimopaz (asker) Dec 8, 2009:
Ho controllato il glossario prima di inviare la domanda, trovando il precedente post e la soluzione che ha poi qui richiamato Lucinda. Quello è il proverbio, però, mentre questa è una pasquinata -- più lunga, di qualche secolo fa e con allitterazioni continuate (non importanti per il significato, ma stilisticamente sì). Grazie per tutti i suggerimenti -- intanto prendo in considerazione l'idea di lasciarla in italiano.

Proposed translations

15 mins

He who chooses

Declined
Given the age of the text, I think you could work with a construction like this – 'he who says' doesn't give the same idea of decisiveness in English.

So, you'd end up with something like 'He who chooses ladies chooses damnation; he who chooses women, misfortune.' (Or pick one term to denote women.)

It has a nice weightiness to it, I think.
Peer comment(s):

neutral Oliver Lawrence : I think the verb 'dire' is only there in the Italian to add alliteration, and 'saying' or 'choosing' doesn't really come into it
6 hrs
Something went wrong...
+2
18 mins

Women spell trouble

Declined
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=937852&float=y
This is certainly one option - although you could find others.
Peer comment(s):

agree Rachel Fell : although may not be terribly 17th C, sounds English - I suppose modern Eng. might be "W. spell trouble, spell..."
9 hrs
agree Peter Cox
12 hrs
Something went wrong...
1 hr

He who says woman says damage

Declined
When in doubt go litteral...PC

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-12-08 10:57:10 GMT)
--------------------------------------------------

thanks Jim, I see your point...
Peer comment(s):

neutral Oliver Lawrence : doesn't sound good
5 hrs
neutral Jim Tucker (X) : The literal version doesn't work well -- that's how this became a kudoz question in the first place.
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search