Sep 27, 2009 17:47
14 yrs ago
4 viewers *
engleză term

stretch objectives

din engleză în română Marketing Economie selling strategies
"Setting objectives is an effective tool for avoiding ho-hum results" ; "there's no better way to avoid ho-hum results than by setting stretch objectives and using compensation incentives to motivate organization members to achieve the stretch performance targets"

sensul este de obiective greu dar nu imposibil de realizat...daca cine stie echivalentul acestui termen in romana

Proposed translations

+2
1 oră
Selected

obiective provocatoare

Concept utilizat în management (sistemul de management al calităţii SMC/QMS).
Stabileste politicile, strategia si obiectivele provocatoare;...
http://www.qualitycert.ro/SMC.html

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2009-09-28 12:37:11 GMT)
--------------------------------------------------

alt exemplu:
In teorie, persoanele cu EQ ridicat sunt lideri excelenti, manifesta incredere in sine si motivare, gestioneaza cu succes emotiile negative, sunt flexibile in procesul de schimbare, influenteaza pozitiv comportamentele celorlalti, rezolva situatiile dificile, estimeaza corect riscurile, tolereaza usor stresul si sunt proactive si isi propun obiective provocatoare.
http://www.pconsulting.ro/Ziarul-Financiar-11-iunie-2007-s52...

--------------------------------------------------
Note added at 1 zi18 ore (2009-09-29 12:12:38 GMT)
--------------------------------------------------

În urma comentariului făcut de k33pwalkin, mă simt obligată să aduc o completare răspunsului meu! Chiar dacă sensul obişnuit al lui "provocator" este unul negativ, mai există şi un altul şi care are un sens opus:
PROVOCATÓR, -OÁRE adj. Care provoacă; provocant. ♦ Care îndeamnă la acțiuni nesocotite și necinstite. // s.m. Cel care provoacă la luptă, la întrecere etc. [Var. provocător, -oáre adj., s.m.f. / cf. fr. provocateur, lat. provocator].
Sursa: DN | Trimisă de LauraGellner, 20 Feb 2007 | Greșeală de tipar

E evident că acesta este sensul la care s-au gândit cei care au introdus conceptul! E vorba de spiritul de competiţie, de situaţiile provocatoare (fără nici o tentă sexuală).

--------------------------------------------------
Note added at 1 zi19 ore (2009-09-29 13:21:21 GMT)
--------------------------------------------------

Romania si provocarea competitivitatii
Conform Raportului Competitivitatii Globale 2003-2004, Romania se situeaza pe pozitia 67 din 80 de tari, la distanta de majoritatea tarilor candidate (evaluare pentru anul 2002). Acest fapt este ingrijorator, deoarece pe langa provocarile reprezentate de competitia de pe piata globala, Romania se va mai confrunta si cu competitia interna din UE.
http://facultate.regielive.ro/referate/drept_comercial/agend...
Miza provocarii trebuie sa raspunda unui obiectiv bine definit. El trebuie sa tina cont nu numai de tipologia farmaciei si de clientela sa, ci si de caracterul membrilor echipei. Provocarea trebuie sa se refere la un produs sau la un domeniu in care ansamblul echipei actioneaza. Iar obiectivul ce trebuie atins trebuie proportionat prin prisma rezultatelor inregistrate de farmacie in domeniul respectiv. De asemenea, durata acesteia trebuie sa fie limitata, pentru a evita plictiseala echipei. De exemplu, o luna este suficienta, dar in cazul farmaciilor axate pe sezonalitate, este posibil ca provocarea comerciala sa acopere in totalitate perioada respectiva.
http://farmacist.pulsmedia.ro/article--x-Consultanta-Marketi...
...

--------------------------------------------------
Note added at 6 zile (2009-10-04 13:11:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mulţumesc.
Note from asker:
Multumesc frumos
Peer comment(s):

agree Marian Cristian Bratescu
1 oră
Multumesc, Marian
agree Alina Weidell
22 ore
Mulţumesc, Alina
neutral k33pwalkin : nu ma pricep in domeniu, dar nu imi suna deloc corect; daca e pe cale de a se incetateni, ar trebui revizuit
1 zi 15 ore
ce să zic? e deja intrat in "jargon", nu e alegerea mea! oricum, mulţumesc:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 minute

obiective stretch

eu asa am intalnit termenul
Something went wrong...
33 minute

obiective extinse

cred...

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2009-09-27 18:21:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&as_q=&as_epq=obiective ex...

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2009-09-27 18:21:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/bus_financial/20...
Something went wrong...
11 ore

obiective exigente

o varianta ;)
Something went wrong...
+3
12 ore

obiective la limita


O sugestie.
(din referinta de mai jos: "Some organizations make a practice of setting what they call "Stretch" objectives. By this they mean that no team can achieve this result with the time and resources provided, but they hope that by making it impossible, the employees will try harder and achieve more than with realistic objectives")

Cu bine
Peer comment(s):

agree k33pwalkin : http://books.google.ro/books?id=Hvm15LaOAroC&pg=PA109&lpg=PA...
1 zi 4 ore
Va multumesc!
agree George C.
1 zi 23 ore
Va multumesc!
agree anamaria bulgariu : Tocmai am întâlnit termenul şi îmi vine în gând "de anduranţă" în contextul meu. Se testează limitele angajatului.
21 zile
Va multumesc pentru bunavointa! "Provocatoare" suna extraordinar si "indulceste" mult realitatea - fiind vorba de niste obiective practic imposibil de atins.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search