Glossary entry

German term or phrase:

Anteilsumschichtung

English translation:

redeployment of (capital shares)

Added to glossary by arum
Nov 26, 2008 11:25
15 yrs ago
German term

Anteilsumschichtung

German to English Bus/Financial Finance (general)
Would "regrouping of capital shares" be OK here? Or perhaps "regrouping of holdings"? The rest of the sentence doesn't really assist in providing context, I'm afraid.
Proposed translations (English)
2 +1 redeployment of (capital shares)

Discussion

arum (asker) Nov 26, 2008:
Es geht um zwei Aktiengesellschaften.
Andrea Hauer Nov 26, 2008:
Um was geht's? Aktiengesellschaft / Fondsgesellschaft?

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

redeployment of (capital shares)

Medical Properties Trust Announces $107 Million Capital ...
Medical Properties Trust Announces $107 Million Capital Redeployment Transactions.
www.reuters.com/article/pressRelease/idUS35078 13-Mar-2008 ... - 64k -

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-11-26 11:43:03 GMT)
--------------------------------------------------

to redeploy capital [bank.] Kapital umschichten
from www.leo.org
Peer comment(s):

agree Inge Meinzer
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search