Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
settori snodati
German translation:
Gelenke/Gelenksegmente
Added to glossary by
Miriam Ludwig
Aug 24, 2008 18:24
15 yrs ago
Italian term
settori snodati
Italian to German
Tech/Engineering
Other
Tunnelbau
Tra un blocco di getto e l’altro verrà eseguito il controllo delle eventuali deformazioni subite dal cassero durante il getto, che dovranno essere contenute entro quanto previsto dal piano dei controlli (Elemento IIIA-11).
I ***settori snodati*** della parete vengono poi espansi e portati in posizione di getto tramite il sistema di pistoni idraulici di cui il cassero è dotato. Una volta posizionato il cassero si procede all’installazione del cassero di testata, ed al completamento manuale della casseratura degli eventuali fuorisagoma.
Was kann hiermit nur gemeint sein...?
Grazie ancora!
Mi
I ***settori snodati*** della parete vengono poi espansi e portati in posizione di getto tramite il sistema di pistoni idraulici di cui il cassero è dotato. Una volta posizionato il cassero si procede all’installazione del cassero di testata, ed al completamento manuale della casseratura degli eventuali fuorisagoma.
Was kann hiermit nur gemeint sein...?
Grazie ancora!
Mi
Proposed translations
(German)
2 | Gelenke/Gelenksegmente | Sabine Duwe |
3 | Gelenksektoren | valdo75 |
Change log
Aug 31, 2008 01:45: Miriam Ludwig changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/46680">Miriam Ludwig's</a> old entry - "settori snodati"" to ""Gelenke/Gelenksegmente""
Proposed translations
14 hrs
Selected
Gelenke/Gelenksegmente
Ich habe bei meiner Suche im Internet etwas gefunden. Vielleicht passt es ja.
Hier der Auszug:
"Die US-B-5,851,580 beschreibt ein Verfahren, in dem durch eine automatische Steuerung der Auftrag des Spritzbetons an der Tunneloberfläche kontrolliert wird. Ein derartig automatische Steuerung bedingt eine komplizierte Technik, so daß die entsprechende Beschichtungsvor- richtung aufwendig ausgestaltet und von daher kostenungünstig ist. Dies ist unter anderem darauf zurückzuführen, daß entsprechende Vorrichtungen in der Regel eine hohe Gelenkanzahl (mindestens 7) aufweisen und alle *Gelenke* mit Meßsystemen und Reglern versehen sein müssen. Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, eine Vorrichtung zur Bescliichtung von Tunnelinnenflächen bereitzustellen, mit der Spritzbeton gleichmäßig und mit geringem Materialverlust auftragbar ist, wobei die Vorrichtung in der Anschaffung und im Betrieb wirtschaftlich sein soll."
Ich hoffe, der Link hilft dir weiter.
Hier der Auszug:
"Die US-B-5,851,580 beschreibt ein Verfahren, in dem durch eine automatische Steuerung der Auftrag des Spritzbetons an der Tunneloberfläche kontrolliert wird. Ein derartig automatische Steuerung bedingt eine komplizierte Technik, so daß die entsprechende Beschichtungsvor- richtung aufwendig ausgestaltet und von daher kostenungünstig ist. Dies ist unter anderem darauf zurückzuführen, daß entsprechende Vorrichtungen in der Regel eine hohe Gelenkanzahl (mindestens 7) aufweisen und alle *Gelenke* mit Meßsystemen und Reglern versehen sein müssen. Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, eine Vorrichtung zur Bescliichtung von Tunnelinnenflächen bereitzustellen, mit der Spritzbeton gleichmäßig und mit geringem Materialverlust auftragbar ist, wobei die Vorrichtung in der Anschaffung und im Betrieb wirtschaftlich sein soll."
Ich hoffe, der Link hilft dir weiter.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie :-)!"
9 hrs
Gelenksektoren
...
Something went wrong...