Glossary entry

English term or phrase:

I cannot breathe, I want pain medication, I feel dizzy.

Arabic translation:

مش قادر أتنفس,أنا عايز دواء, مسكن الألم. أنا دايخ

Added to glossary by Sayed Moustafa talawy
Oct 12, 2007 17:37
16 yrs ago
English term

I cannot breathe, I want pain medication, I feel dizzy.

English to Arabic Other Medical: Health Care
I have a language card for patients in our hospital with various phrases in Arabic and English, and it is unclear which Arabic phrases coincide with which English phrases. If I knew what these few phrases looked like, I think the rest would make sense. I hope I am making sense! Thank you in advance for your help.
Change log

Oct 12, 2007 19:12: Sayed Moustafa talawy Created KOG entry

Discussion

Sayed Moustafa talawy Oct 13, 2007:
الأخ العزيز مصطفي فاضل
كل سنة وأنت طيب أولا ثانيا نرجو من حضرتك أن تضع موافقة أو عدم موافقة في مكانها الصحيح أي حينما تتعلق الحالة بصلب وجوهر الترجمة وليس الشكل العام لسببين اولهما أن السائل لدية أكثر من خيار والسبب الثاني كتبتها له بالعربية الفصحى والعامية فهو الوحيد الذي يقرر ما يريد لا أنا ولا حضرتك ولا الموديراتور شكرا
Sayed Moustafa talawy Oct 13, 2007:
Dear Moustafa Fadel. as you are one of the peers... you should stick with Kudoz rules as much as you can.. and use your disagreements on the right or wrong basics of the answer not the outside shape... Thanks

Sayed Moustafa talawy Oct 12, 2007:
i have answerd you but please next time put each term in one question it seems that you are new to Kudoz site.... Thank you
Hani Hassaan Oct 12, 2007:
Hi Dear, would you ask one term per question?
as this question is in violation of Kudoz rules, I am and others ready to hepl? thanks

Proposed translations

-1
11 mins
Selected

مش قادر أتنفس,أنا عايز دواء, مسكن الألم. أنا دايخ

this
أنا لآ استطيع أن أتنفس/أنا اريد دواء الآلام/أنا أشعر بغثيان

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-10-12 17:52:53 GMT)
--------------------------------------------------

الغثيان والدوخة في اللغة العربية قريبة في التفسير حيث عادة يصاحب الغثيان دوخة أو صداع شكرا
Peer comment(s):

disagree Mustafa Fadhel : هل طلب السائل اجابة بالمصرية انا اشك ارجو من المودليتر ان يتحقق. شكراً
12 hrs
thanks read My comment up in The ask asker page..
neutral Ahmad Batiran : المعيار هو استخدام الفصحي ما لم يُطلب غير ذلك و لو فتح الباب على مصراعية للإجابة بالعامية لكان لكل ترجمة العديد من الإجابات للشخص الواحد. تعليقي هو على إجابتك وليس على السؤال. الموضوع أغلق ولكن التعليق متاح للفائدة المستقبلية لمن يبحث
1 day 12 hrs
شكرا احمد ولكن السؤال اغلق وايضا كما ذكرت كان امام السائل ثلاثة خيارات إجابتان مني وإجابة من عاصم وحسم الموضوع بإختياره شكرا لك
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
50 mins

This is the wrong place to resolve the difficulty you have.

KudoZ of ProZ.com is a place on the web for professional translators and liguists to exchange expertise in the area of terminology and specific linguistic points. The kind of issue you have is not suitable for resolving on KudoZ. It involves risks to patients' lives and well-being. To resolve it satisfactorily, you need to take proper, professional steps to ascertain the text you have by engaging the services of a professional linguist directly inspecting the cards and rendering responsible, professional determination, instead of relying on conflicting opinions of nameless, faceless individuals on a web page, and trying to compare their suggestions with the script you have, which is in a language you do not read.
Peer comment(s):

agree Ahmad Batiran
1 day 12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search