Glossary entry

French term or phrase:

droits réels démembrés

English translation:

rights in rem with the attributes of ownership separated

Added to glossary by Ghyslaine LE NAGARD
May 27, 2006 01:09
17 yrs ago
9 viewers *
French term

droits réels démembrés

French to English Law/Patents Law (general) linguistics
In a document listing the required legal topics to be studied for a qualifying legal diploma.

La classification des droits
- droits réels et droits personnels
- le droit de propriété
- les droits réels démembrés
- les droits réels accessoires

Thanks for your help.

Proposed translations

+3
6 hrs
Selected

rights in rem with the attributes of ownership separated

This is what it means, I know it's not very elegant.
See Bridges.
Peer comment(s):

agree MikeGarcia
12 mins
agree Gina W
5 hrs
agree Christopher RH
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
-1
2 hrs

easements

maybe it means easements?
Justa suggestion
Peer comment(s):

neutral Christopher RH : easements/servitudes are only one aspect - usufruct is the other major aspect
1 day 10 hrs
disagree Rafael Wugalter (X) : Ownership, the fullest property right in civil law, is divided into "dismemberments": usus (the right to use), fructus (to enjoy thew fruits) and abusus (to destroy)
3 days 8 hrs
Something went wrong...
3 days 11 hrs

dismemberments of real property ownership

Specifically usus (the right to use), fructus (the right to enjoy the fruits, e.g. income) and abusus (the right to destroy/waste). Bear in mind that in civil law systems such as this, "real right" refers to corporeal property, including small objects. In Quebec and Louisiana, the term "dismemberments of ownership" is used all the time. If you want to use "attributes of ownership of real property in civil law", that is an option as well.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search