Glossary entry

Greek term or phrase:

του μισθωτή ουδεμία ευθύνη έχοντος σε περίπτωση λήψεως

English translation:

the lessee not being liable for any measures that may be taken

Added to glossary by Vicky Papaprodromou
Jan 9, 2006 17:55
18 yrs ago
Greek term

του μισθωτή ουδεμία ευθύνη έχοντος σε περίπτωση λήψεως

Greek to English Law/Patents Law: Contract(s) contracts
του μισθωτή ουδεμία ευθύνη έχοντος σε περίπτωση λήψεως τυχόν στο μέλλον μέτρων ή προδιαγραφών σχετικά με το μίσθιο ακίνητο.

Proposed translations

+8
5 mins
Greek term (edited): �� ������ ������ ���� ������ �� �������� ����
Selected

the lessor bears no responsibility in case measures are taken...

Για να αποφύγεις την πιο περίπλοκη σύνταξη:

the lessor bearing no responsibility in case measures are taken...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-01-09 18:16:19 GMT)
--------------------------------------------------

Καλά που το πρόσεξε η Ιωάννα. "Lessee" ήθελα να γράψω για τον μισθωτή αλλά ο δαίμων των δαχτύλων μου έκανε μπαγαποντιά.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2006-01-09 18:56:35 GMT)
--------------------------------------------------

Μεταφέρω εδώ και την απόδοση του Νίκου για το μεγαλύτερο μέρος της πρότασής σου και τον ευχαριστώ πολύ:

... the lessee not being liable for any measures that may be taken or any specifications (?) that may apply in relation to the said rented property in future.

Η απόδοση αυτή καλύπτει τη διαφορά μεταξύ "responsible for" (αυτός που προκάλεσε κάτι) & "liable for" (αυτός που θα πληρώσει για κάτι που άλλοι προκάλεσαν).

Επομένως, ανάλογα με τα συμφραζόμενά σου, διαλέγεις και παίρνεις. :-)
Peer comment(s):

agree Valentini Mellas : leaseholder, renter, tenant i lessee (alles aples sinopnimes lekseis ..) MERA THESSALONIKI!!!!
2 mins
Καλημέρα, Ντένβερ. Eίπα να μην μπλέξω με τις διάφορες λέξεις για τον "μισθωτή" αλλά δεν μ' αφήνετε ν' αγιάσω. Πάντως, εγώ κατάλαβα ότι η σύνταξη ήταν ζόρικη κι όχι η λέξη "μισθωτής" αλλά μπορεί και να κάνω λάθος.
agree Ioanna Karamitsa : Βικτωράκι ο μισθωτής είναι lessee και όχι lessor... απλά διόρθωσέ το μη μπερδευτεί η Ελένη. / Ήμουν σίγουρη αστεράκι μου! Σε φιλώ! Καλό βράδυ από τον παγωμένο Πειραιά!!
10 mins
Ωπ, ναι, δίκιο έχεις. Lessee ήθελα να γράψω, lessor έγραψα και είναι μόλις 8:15 μ.μ.:-)//Καλό βράδυ και σε σένα. Γιατί νομίζεις πάμε πίσω στην παγωνιά;
neutral Nick Lingris : Εδώ είναι λίγο περίπλοκα τα πράγματα. Προτείνω: the lessee not being liable for any measures that may be taken or any specifications (?) that may apply in relation to the said rented property in future.
21 mins
Μα δεν λέει ότι δεν φέρει την ευθύνη ΓΙΑ μέτρα.... λέει ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ λήψεως.
agree Elena Petelos : Mη να'ναι είναι tenancy; Μη να 'ναι leasehold... Φαντάσου να είμαι ο leaseholder και να νοικιάζω το σπίτι μου (που -δεν αγόρασα freehold) to who? The tenant? The lesee? Perhaps to the ...leaseholder! That would make two of us. /Leasehold πάντως ΔΕΝ είναι.
30 mins
Ε και πού να ξέρουμε; Αμα είναι κάτι άλλο κι όχι σπίτι ή επαγγελματικός χώρος, θα σε πείραζε τραγικά; Ακίνητο πάντως είναι - άρα μερικές εκδοχές μας αποκλείονται. :-)// Οχι, ΔΕΝ είναι... άβυσσος τα μίσθια.
agree Catherine Christaki : Καλησπέρα Βίκυ. Συμφωνώ με το γερούνδιο που αναφέρει ο Νίκος, μια που δεν έχουμε όλη την πρόταση
39 mins
Aν η πρόταση είναι μακριά γαϊδούρα, μπορεί να πέσει ένα "and" και να ακολουθήσει ρήμα για να μην γίνει περίεργη. Εχω δώσει κι εγώ τη μετοχή ως εναλλακτική λύση αλλά προτιμώ τις απλές προτάσεις.
agree Maria Karra : Μόνο για το "in case" ένα σχολιάκι: καλύτερα να αποφεύγεται σε επίσημα νομικά κείμενα.
6 hrs
Καλημέρα, Μαρία. Έχεις δίκιο αλλά σε προηγούμενη ερώτηση (πριν 1-2 μέρες) η Ελένη μάς είπε ότι δεν είναι επίσημο κείμενο, νομίζω.
agree Nadia-Anastasia Fahmi
13 hrs
Ευχαριστώ πολύ, Νάντια. Καλημέρα.
agree Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
17 hrs
Kαλησπέρα, Αρη και σ' ευχαριστώ πολύ.
agree Assimina Vavoula
4 days
Ευχαριστώ, Μίνα.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search