OmegaT latest 5.4.0 released
Autor de la hebra: Susan Welsh
Susan Welsh
Susan Welsh  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 18:09
ruso al inglés
+ ...
Dec 13, 2020

Cross-posted from project manager Aaron Madlon-Kay, from the OmegaT list on SourceForge:

OmegaT 5.4.0 brings 7 enhancements and 8 bug fixes. Some highlights include:

Files remotely deleted from team projects are now deleted from the local project as well.

XLIFF translation state attribute is now updated according to the segment's status in OmegaT. See here fo
... See more
Cross-posted from project manager Aaron Madlon-Kay, from the OmegaT list on SourceForge:

OmegaT 5.4.0 brings 7 enhancements and 8 bug fixes. Some highlights include:

Files remotely deleted from team projects are now deleted from the local project as well.

XLIFF translation state attribute is now updated according to the segment's status in OmegaT. See here for details:
- http://docs.oasis-open.org/xliff/v1.2/os/xliff-core.html#state
- https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1506/

Search hits for comments or properties now show the matched comment or property in the search results area.

LingoDSL dictionaries are now supported in UTF-8 encoding and with DictZip compression.

The Yandex.Translate MT connector was removed due to the service being shut down. (Yandex.Cloud remains available.)

Several improvements were made to OmegaT's appearance when run in dark mode.

The Belarusian, Catalan, Corsican, Dutch, Finnish, Japanese, Russian, Simplified Chinese, Turkish, and Ukrainian localisations were updated.

The OmegaT Project always welcomes developers, localisers and users to contribute their experience, knowledge and insights to the software we release.

You can download the new version following the directions from
https://omegat.org/download

Donations are welcome:
https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=9UB6Y2BBF99LL

Happy translating!

-Aaron
Collapse


 
esperantisto
esperantisto  Identity Verified
Local time: 01:09
Miembro 2006
inglés al ruso
+ ...
LOCALIZADOR DEL SITIO
Malformed link? Dec 14, 2020

Reposting because (due to a malformed hyperlink?) See more opens XLIFF specs.

OmegaT 5.4.0 brings 7 enhancements and 8 bug fixes. Some highlights include:

Files remotely deleted from team projects are now deleted from the local project as well.

XLIFF translation state attribute is now updated according to the segment's status in OmegaT. See here for details:... See more
Reposting because (due to a malformed hyperlink?) See more opens XLIFF specs.

OmegaT 5.4.0 brings 7 enhancements and 8 bug fixes. Some highlights include:

Files remotely deleted from team projects are now deleted from the local project as well.

XLIFF translation state attribute is now updated according to the segment's status in OmegaT. See here for details:
- http://docs.oasis-open.org/xliff/v1.2/os/xliff-core.html#state
- https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1506/

Search hits for comments or properties now show the matched comment or property in the search results area.

Lingvo DSL dictionaries are now supported in UTF-8 encoding and with DictZip compression.

The Yandex.Translate MT connector was removed due to the service being shut down. (Yandex.Cloud remains available.)

Several improvements were made to OmegaT's appearance when run in dark mode.

The Belarusian, Catalan, Corsican, Dutch, Finnish, Japanese, Russian, Simplified Chinese, Turkish, and Ukrainian localisations were updated.

The OmegaT Project always welcomes developers, localisers and users to contribute their experience, knowledge and insights to the software we release.

You can download the new version following the directions from
omegat.org/download

Donations are welcome:
www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=9UB6Y2BBF99LL

Happy translating!

-Aaron

P. S. It is better to explicitly make hyperlinks using BBcode or HTML than to rely on automatic conversion of hyperlink-ish texts.

[Адрэдагавана 2020-12-14 06:49 GMT]
Collapse


 


Este foro no tiene moderador específicamente asignado.
Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el personal del sitio »


OmegaT latest 5.4.0 released






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »