Miembro desde Jun '03

Idiomas de trabajo:
español al inglés
francés al inglés

Paul Stevens
Accurate and reliable translations

Hora local: 01:27 BST (GMT+1)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
47 positive reviews
1 rating (4.00 avg. rating)
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Finanzas (general)
SegurosTI (Tecnología de la información)
Derecho: (general)Derecho: contrato(s)

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 1140, Preguntas respondidas: 817, Preguntas formuladas: 555
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Cardiff University College
Experiencia Años de experiencia: 25 Registrado en ProZ.com: Jan 2000 Miembro desde Jun 2003
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales francés al inglés (University of Wales - B.A. (Hons.), verified)
español al inglés (University of Wales - B.A. (Hons.), verified)
Miembro de ACII
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Prácticas profesionales Paul Stevens apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Certified PROs.jpg

I can offer my services to translate documents from Spanish or French into English. My main areas of expertise are insurance, legal, contractual and financial documents but I am happy to consider translating other texts subject to sight of the source document(s).

I am a B.A. (Joint Honours) graduate in French and Spanish and have been using these languages for more than 35 years since graduating. Initially after graduating, I carried out a considerable amount of translating within the international insurance broking positions that I held.

I then set up as a freelance translator in 1999, since when I have undertaken translations for direct clients, including Lloyd's insurance brokers, and various translation agencies, a number of which of which have posted Willingness to Work Again entries above.

Rates, which are competitive, can be supplied on request. I can be contacted through my proZ.com profile.

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 1783
Puntos de nivel PRO: 1140


Idiomas con más puntos (PRO)
español al inglés729
francés al inglés347
inglés al español31
portugués al inglés26
inglés4
Ptos. en 1 par más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Negocios/Finanzas395
Jurídico/Patentes389
Otros182
Técnico/Ingeniería110
Mercadeo24
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Seguros347
Derecho: contrato(s)55
Derecho: (general)43
Finanzas (general)34
Negocios / Comercio (general)29
Bienes inmuebles15
Lingüística12
Puntos en 16 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: reliable, experienced, affordable, accurate, translator, insurance, commercial, business, legal, law. See more.reliable,experienced,affordable,accurate,translator,insurance,commercial,business,legal,law,financial,banking,IT,vaccinology,health,letters,general,contracts,contractual,law,finance,Spanish,French,English,UK,freelance,professional,graduate,degree,BA,Trados,français,espagnol,anglais,francés,español,inglés,assurance,seguros,contrats,contratos,droit,lois,leyes,derecho,financier,financiero,negocios,affaires,traductor,traducteur. See less.




Última actualización del perfil
Jul 18, 2022



More translators and interpreters: español al inglés - francés al inglés   More language pairs