Translation glossary: Locuzioni idiomatiche francesi

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 100
Next »
 
abondance de biens ne nuit pasil superfluo non guasta 
francia - olasz
abonder dans le sens de quelqu'unessere d'accordo con qualcuno 
francia - olasz
accordez vos violons!mettetevi d'accordo! 
francia - olasz
accuser le coupaccusare il colpo 
francia - olasz
accuser réceptionaccusare ricevuta 
francia - olasz
agacer les nerfs de quelqu'undare sui nervi a qualcuno 
francia - olasz
aller voir ailleurslevarsi dai piedi 
francia - olasz
araignée du matin, chagrin; araignée du soir, espoirrosso di sera bel tempo si spera, rosso di mattina la pioggia si avvicina 
francia - olasz
arranger quelqu'un de la belle manièreservire qualcuno di barba e capelli 
francia - olasz
attendre que les alouettes vous tombent toutes rôties dans le becaspettare che cada la manna dal cielo 
francia - olasz
autant chercher une aiguille dans une botte/meule de foinè come cercare un ago in un pagliaio 
francia - olasz
avoir l'âme chevillée au corpsessere duro a morire 
francia - olasz
avoir la langue bien affiléeaver la lingua tagliente 
francia - olasz
avoir le coeur/l'estomac bien accrochénon essere debole di stomaco/avere fegato 
francia - olasz
avoir les jambes comme des allumettesavere le gambe magre come stecchi 
francia - olasz
avoir plus d'une corde à son arcavere molte frecce al proprio arco 
francia - olasz
avoir une araignée au plafondavere una rotella fuori posto/essere un po' svitato 
francia - olasz
à bride battua briglia sciolta 
francia - olasz
ça a très bien fait l'affaireha fatto al caso nostro 
francia - olasz
ça fera l'affairefarà al caso 
francia - olasz
être ailleurs/avoir l'esprit ailleursavere la testa altrove 
francia - olasz
être aux angestoccare il cielo con un dito/essere al settimo cielo 
francia - olasz
être à l'abri de tout soupçonessere al di sopra di ogni sospetto 
francia - olasz
être à l’article de la mortessere in punto di morte/in "articulo mortis" 
francia - olasz
être à son affairetrovarsi nel proprio elemento 
francia - olasz
être comme l'âne de buridanessere come l'asino di buridano 
francia - olasz
être doux comme un agneauessere mite come un agnello 
francia - olasz
être plein aux asessere carico di soldi/pieno di grana 
francia - olasz
battre de l'aile/ne battre que d'une aileessere in difficoltà/in cattive condizioni 
francia - olasz
bien mal acquis ne profite jamaisla farina del diavolo va tutta in crusca 
francia - olasz
brûler ce qu'on a adorérinnegare ciò che prima si adorava 
francia - olasz
c'est à s'arracher les cheveux!c'è da mettersi le mani nei capelli! 
francia - olasz
c'est dans le besoin/le malheur qu'on connaît ses amisgli amici si riconoscono nel momento del bisogno 
francia - olasz
c'est la montagne qui accouche d'une sourisè il parto della montagna 
francia - olasz
c'est un âne bâtéè un asino calzato e vestito 
francia - olasz
c’est l’arbre qui cache la forêtperdersi nei particolari senza avere una visione d'insieme 
francia - olasz
chien qui aboit ne mord pascan che abbaia non morde 
francia - olasz
dans la doute, abstiens-toinel dubbio, astieniti 
francia - olasz
défendre quelque chose bec et onglesdifendere qualcosa con le unghie e con i denti 
francia - olasz
donner un coup d'accélérateur à quelque chosedare un colpo d'acceleratore a qualcosa 
francia - olasz
elle ne le connaît ni d'ève ni d'adamnon l'ha mai neppure sentito nominare 
francia - olasz
en avoir l'air et la chansonaverne tutta l'aria 
francia - olasz
entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigtnon bisogna ficcare il naso negli affari altrui 
francia - olasz
errer comme une âme en peinevagare come un'anima in pena 
francia - olasz
faire danser/valser l'anse du panierfare la cresta sulla spesa 
francia - olasz
faire l'âne pour avoir du sonfare il tonto per non pagare il dazio 
francia - olasz
faire la fine bouche devant quelque chosestorcere la bocca davanti a qualcosa 
francia - olasz
faire le bon apôtrefare la gattamorta 
francia - olasz
faire/régler son affaire à quelqu'unfare la festa a qualcuno 
francia - olasz
filer à l'anglaisefilarsela all'inglese 
francia - olasz
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search