Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
Зав. отд. МРТ к.м.н.
немецкий translation:
Oberarzt MRT Station, Dr. med.
Added to glossary by
Karl Zeiler
Nov 23, 2015 18:03
8 yrs ago
3 viewers *
русский term
Зав. отд. МРТ к.м.н.
русский => немецкий
Медицина
Медицина: Здравоохранение
RMT-Diagnose
Зав. отд. МРТ к.м.н. (Name)
Proposed translations
(немецкий)
4 +1 | Oberarzt MRT Station, Dr. med. | Svetlana Trummler |
4 +1 | Abteilungsleiter MRT, Dr. med. | Albrecht Degering |
Proposed translations
+1
1 час
Selected
Oberarzt MRT Station, Dr. med.
oder Oberarzt MRT-Diagnostik, Dr. med.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
+1
2 мин
Abteilungsleiter MRT, Dr. med.
заведующий отделением МРТ, кандидат медицинских наук
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-11-23 18:10:33 GMT)
--------------------------------------------------
кандидат медицинских наук müsste "korrekt" eigentlich канд. мед. наук abgekürzt werden, "к.м.н." ist aber sehr gebräuchlich.
Mit dem Dr. med. wäre ich vorsichtig, da der russische "kandidat" in Deutschland nicht unbedingt als "vollwertiger" Dr. med. anerkannt ist. Ggf. also einfach transliterieren und mit Fußnote oder in Klammern erklären.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-11-23 18:10:33 GMT)
--------------------------------------------------
кандидат медицинских наук müsste "korrekt" eigentlich канд. мед. наук abgekürzt werden, "к.м.н." ist aber sehr gebräuchlich.
Mit dem Dr. med. wäre ich vorsichtig, da der russische "kandidat" in Deutschland nicht unbedingt als "vollwertiger" Dr. med. anerkannt ist. Ggf. also einfach transliterieren und mit Fußnote oder in Klammern erklären.
Peer comment(s):
agree |
yutamlanguages
: "МРТ" тоже можно расшифровать - Magnetresonanztomographie. // В Германии пишут Dr. med (RU), чтобы не было никаких претензий, но здесь, думаю, это будет лишним, и так понятно.
6 мин
|
Спасибо огромное. Можно конечно ;)
|
Something went wrong...