Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
massima diffusione del film
German translation:
größtmögliche Verbreitung des Films
Added to glossary by
Diana Mecarelli
May 2, 2006 19:51
18 yrs ago
Italian term
massima diffusione del film
Italian to German
Other
Cinema, Film, TV, Drama
- favorire la massima diffusione del film
(weitläufige Veröffentlichung, Bekanntgabe? non mi viene il termine appropriato, ma temo che non si dica nemmeno Verbreitung ;-))
(weitläufige Veröffentlichung, Bekanntgabe? non mi viene il termine appropriato, ma temo che non si dica nemmeno Verbreitung ;-))
Proposed translations
(German)
3 | weitestmögliche / größtmögliche Verbreitung des Films | BrigitteHilgner |
1 | den Bekanntheitsgrad des Films begünstigen | Aniello Scognamiglio (X) |
Proposed translations
2 mins
Selected
weitestmögliche / größtmögliche Verbreitung des Films
Damit ihn möglichst viele Menschen sehen (können).
So verstehe ich das zumindest ohne mehr Kontext.
So verstehe ich das zumindest ohne mehr Kontext.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Na dann eben doch Verbreitung :-)
Danke an alle!"
3 mins
Italian term (edited):
favorire la massima diffusione del film
den Bekanntheitsgrad des Films begünstigen
Mehr Kontext wäre hilfreich. Ciao!
Discussion