Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
liefern statt lafern
Italian translation:
Fatti, non chiacchiere / Servono fatti, non parole
Added to glossary by
Giovanna N.
Aug 13, 2015 21:10
8 yrs ago
1 viewer *
German term
liefern statt lafern
German to Italian
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Schweiz
liefern statt lafern
come rendere il senso in italiano?
come rendere il senso in italiano?
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | Fatti, non chiacchiere / Servono fatti, non parole | Silvia Pellacani |
Change log
Aug 19, 2015 19:41: Silvia Pellacani changed "Field (write-in)" from "---" to "Schweiz"
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Fatti, non chiacchiere / Servono fatti, non parole
liefern
* liefern statt lafern CH >etwas tun, statt nur daherreden<
* nicht lafern, sondern liefern CH >nicht daherreden, sondern etwas tun<
Variantenwörterbuch des Deutschen: die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol https://books.google.it/books?id=KTJofX9AuZsC&pg=PA474&lpg=P...
"liefern statt lafern" https://www.google.it/search?q="liefern statt lafern"
"fatti non chiacchiere" https://www.google.it/search?q="fatti non chiacchiere"
"servono fatti non parole" https://www.google.it/search?q="servono fatti non parole"
--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2015-08-14 08:37:30 GMT)
--------------------------------------------------
**lafern**: [schweizerisch umgangssprachlich] labern, Syn. daherreden, plappern, quatschen, reden, schnattern, sprechen http://www.duden.de/rechtschreibung/lafern
**Fatti (e) non parole**
Cose concrete e non chiacchiere; realizzazioni e non progetti; elementi reali e non discorsi. Invito a non perdersi nelle ipotesi, nelle discussioni, nelle polemiche e nelle critiche per venire al concreto, alla parte fattiva di un problema. Spesso usato anche nella forma latina *Facta non verba*...
C.Lapucci, Dizionario dei proverbi italiani [Le Monnier 2006]
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2015-08-19 19:22:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
:-)
* liefern statt lafern CH >etwas tun, statt nur daherreden<
* nicht lafern, sondern liefern CH >nicht daherreden, sondern etwas tun<
Variantenwörterbuch des Deutschen: die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol https://books.google.it/books?id=KTJofX9AuZsC&pg=PA474&lpg=P...
"liefern statt lafern" https://www.google.it/search?q="liefern statt lafern"
"fatti non chiacchiere" https://www.google.it/search?q="fatti non chiacchiere"
"servono fatti non parole" https://www.google.it/search?q="servono fatti non parole"
--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2015-08-14 08:37:30 GMT)
--------------------------------------------------
**lafern**: [schweizerisch umgangssprachlich] labern, Syn. daherreden, plappern, quatschen, reden, schnattern, sprechen http://www.duden.de/rechtschreibung/lafern
**Fatti (e) non parole**
Cose concrete e non chiacchiere; realizzazioni e non progetti; elementi reali e non discorsi. Invito a non perdersi nelle ipotesi, nelle discussioni, nelle polemiche e nelle critiche per venire al concreto, alla parte fattiva di un problema. Spesso usato anche nella forma latina *Facta non verba*...
C.Lapucci, Dizionario dei proverbi italiani [Le Monnier 2006]
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2015-08-19 19:22:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
:-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie a tutti!"
Something went wrong...