Feb 20, 2007 20:58
17 yrs ago
Nederlands term
compréhension de la phrase
Nederlands naar Frans
Overig
Algemeen / conversatie / begroetingen / brieven
réunion de CE
Vraag wordt gesteld om overleg mbt leerpunten mbt invoering du projet in Grimbergen opdat er teruggekoppeld kan worden over oplossingen.
Je suis un peu perdue avec cette phrase ...
Je suis un peu perdue avec cette phrase ...
Proposed translations
(Frans)
3 +2 | zie hieronder | m_temmer |
Proposed translations
+2
43 min
Selected
zie hieronder
Een gokje:
Er werd overleg gevraagd over de ervaringen ("wat men geleerd heeft") met de invoering van het project in Grimbergen met de bedoeling op basis daarvan oplossingen te formuleren.
Het Nederlands is ongelofelijk krom, maar volgens mij wordt dit bedoeld.
Er werd overleg gevraagd over de ervaringen ("wat men geleerd heeft") met de invoering van het project in Grimbergen met de bedoeling op basis daarvan oplossingen te formuleren.
Het Nederlands is ongelofelijk krom, maar volgens mij wordt dit bedoeld.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Michaël.
Il s'agissait en fait d'un compte rendu de réunion, en style télégraphique, d'où les difficultés à comprendre parfois ce qu'ils voulaient bien dire...."
Something went wrong...