Pages in topic:   < [1 2 3 4]
Un centavo de dólar...
Thread poster: Ines Garcia Botana
Aleph _Trans
Aleph _Trans
Argentina
Local time: 07:46
English to Spanish
+ ...
respuesta familiar ;-) Jan 28, 2008

Me suena ... me suena ....

JL

Ines Garcia Botana wrote:

If you did not make a mistake, don't you think it is clear abuse to offer these insulting rates to top-notch translators?



 
Ines Garcia Botana
Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 07:46
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
You are the teacher Jan 29, 2008

Aleph _Transl wrote:


Me suena ... me suena ....

JL

Ines Garcia Botana wrote:

If you did not make a mistake, don't you think it is clear abuse to offer these insulting rates to top-notch translators?





Y yo soy buena alumna.

Inés


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Un centavo de dólar...






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »