Număr de pagini: < [1 2 3 4] > | Off topic: Нашь криатиф Inițiatorul discuției: Kirill Semenov
| Nik-On/Off Ucraina Local time: 09:24 din engleză în rusă + ...
Mikhail Kropotov wrote: Дима, так в чем изюминка? Или я не догнал чего? И почему (прости за вопрос) руки так интересно сложены? Миша, а ты внимательно посмотри, только не на солдатика. | | | Boris Kimel Israel Local time: 09:24 din engleză în rusă + ...
Как можно этого не заметить. Но еще более я не понимаю - как это можно было сделать. Надо поехать посмотреть. Там вроде где-то речка должна быть сплавная? | | | ржу нимагу... | May 2, 2006 |
Приехала на работу и опять открыла, чтоб настроение поднять. Ну надо ж было так! Экономика была плановая и строили все по плану... Вот интересно, что сначала строили? Рельсы прокладывали или линию электропередачи возводили? | |
|
|
Nik-On/Off Ucraina Local time: 09:24 din engleză în rusă + ...
Boris Kimel wrote: Но еще более я не понимаю - как это можно было сделать. Надо поехать посмотреть. Я тогда, в 1988, пытался выяснить, как так получилось. Мне объяснили, что одно подразделение отвечает за прокладку рельс, а другое за установку столбов. И тому и другому было сказано: "Копать здесь!" Оказалось, что ошибку допустили проектировщики и дали кому-то из них не те цифры. К сожалению мне не удалось узнать, в какой последовательности все это делалось: сначала столбы, а потом рельсы, или наоборот Boris Kimel wrote: Там вроде где-то речка должна быть сплавная? Да. Помню там была речка. Это те места, где снимался фильм "Хозяин тайги" с Высоцким и Золотухиным.
[Edited at 2006-05-02 08:04] | | | |
Это я давно заметил (одним из первых смотрел пост). Не думал, что такое называется "изюминкой" - искал что-то еще на фото - поэтому решил уточнить. Перед тем, как удалюсь, сделаю небольшой оффтоп. Я научился в штатах одному простому приему общения (поведения). Keep an open mind and don't be a smart ass unless you have to. В России это считается верхом занудства. Каждый норовит тебя пнуть, мол, смотрите, какой дурак нашелся. Что ж, буду иметь в виду на будущее. | | | Boris Kimel Israel Local time: 09:24 din engleză în rusă + ...
В России smart ass называется "шибко умный" и заканчивается мордобитием. Здесь, по-моему, не тот случай. | |
|
|
You're not alone... | May 3, 2006 |
Mikhail Kropotov wrote: Это я давно заметил (одним из первых смотрел пост). Не думал, что такое называется "изюминкой" - искал что-то еще на фото - поэтому решил уточнить. Перед тем, как удалюсь, сделаю небольшой оффтоп. Я научился в штатах одному простому приему общения (поведения). Keep an open mind and don't be a smart ass unless you have to. В России это считается верхом занудства. Каждый норовит тебя пнуть, мол, смотрите, какой дурак нашелся. Что ж, буду иметь в виду на будущее. Миша, я тоже на это "купился". Пока не появился пост с указанием на "изюминку", я видел то, что видел: столбы торчат из рельсов. А как прочитал - стал приглядываться: мож, еще что-то такое, чего сразу не заметно. Мож, у солдатика ширинка не застегнута | | | Natalie Polonia Local time: 08:24 Membru (2002) din engleză în rusă + ... Moderator al acestui forum SITE LOCALIZER
Ну давайте хоть здесь без обид!.. Ну ведь никто никого не хотел обижать! | | |
Боря, Мордобитием или нет, это зависит от уровня интеллигентности сторон. А ты, кажется, меня не так понял. Я говорил про то, как я себя в некоторых случаях предпочитаю вести (в случае с моим постом про "не догнал" было именно так). Так вот, в подход входит ровно противоположная основа поведения - НЕ быть шибко умным. И вот когда ты не шибко умничаешь, а в ответ получаешь "ну и дурак", - вот то, что имело место быть. | | | Boris Kimel Israel Local time: 09:24 din engleză în rusă + ...
Я действительно могу иногда упускать из виду некоторые поведенческие тонкости со всеми вытекающими последствиями. Здесь я понял, наверное, правильно, но аналогия не совсем удачная оказалась. Я только хотел отметить, что "ну и дурак" никто не говорил, и даже не подразумевал. | |
|
|
Чё-т я не понял... | May 3, 2006 |
Mikhail Kropotov wrote: Мордобитием или нет, это зависит от уровня Вы чё, уже ругаетесь? Или это картинка с изюмом так работает? | | | Vitali Stanisheuski Belarus Local time: 09:24 Membru (2005) din engleză în rusă + ... SITE LOCALIZER вот что изюминка | May 4, 2006 |
"изюминка" по большому счету - это второй столб на путях. ладно , один столб - это просто разгильдяйство, а два - это уж тендеция, однако. | | | Это не изюминка... | May 5, 2006 |
Vitali Stanisheuski wrote: "изюминка" по большому счету - это второй столб на путях. ладно , один столб - это просто разгильдяйство, а два - это уж тендеция, однако. Вот один бы столб был бы изюминкой! Этакий "смелый художественный прием". А так - это строгое выполнение проекта, воплощение, тыскыть, планов партии и правительства! Вспомнился анекдот, когда два мужика копали ямы: один выкапывал, другой зарывал. Когда их спросили, что они делают, они ответили: "Должен был быть третий, который деревья сажает, но он сегодня болен!" | | | Număr de pagini: < [1 2 3 4] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Нашь криатиф No recent translation news about Federaţia Rusă. |
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |