Job closed This job was closed at Apr 29, 2024 09:26 GMT. Please send your resume to [HIDDEN] Publicat la: Apr 25, 2024 09:28 GMT (GMT: Apr 25, 2024 09:28) Job type: Lucrare potenţială Services required: Translation, Transcription Limbi: din bengali în engleză, din bhojpuri (& tharu) în bengali, din oriya în engleză, din punjabi în engleză, din telugu în engleză Descriere lucrare: Hi Team,
Greetings! I hope you are doing well.
Magnon Sancus is one of the leading brands in the Localization Industry, and we hope to partner with you for critical projects that require the translation of video content. The language pair will be native language to English. In other words, the source language would be given native language, and the target will be English. As the audience needs to understand the target content very accurately, the translation should be error-free and a good grade. There must not be any grammatical errors, sentence structuring issues, punctuation errors, and many more.
Since we are looking specifically for Indian night hours, only people interested in it shall apply. Please share your profiles.
Thanks, Poster country: India Condiţii restrictive pentru furnizorii de servicii (specificate de autorul anunţului): Statutul de membru ProZ.com: Utilizatorii neplătitori pot trimite oferte după 12 ore Subiect: Publicitate/Relaţii cu publicul Termen trimitere oferte: Apr 29, 2024 09:26 GMT Despre contractor: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Oferte primite: 24 (Job closed) din telugu în engleză: | 4 | din bengali în engleză: | 8 | din oriya în engleză: | 4 | din punjabi în engleză: | 5 | din bhojpuri (& tharu) în bengali: | 3 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|