Discussion for ProZ.com's SDL Trados virtual event (2011)

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for ProZ.com's SDL Trados virtual event (2011)".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Nader Hassan
Nader Hassan  Identity Verified
Qatar
Miembro 2011
inglés al árabe
+ ...

SDL is the leader in Global Information Management Jun 7, 2011

I am very happy to participate in this conference. I think that SDL is the best in translation process.

 
Tanja Gullicher
Tanja Gullicher  Identity Verified
Alemania
Local time: 07:10
inglés al alemán
+ ...
can't access "on demand content" Jun 9, 2011

I keep getting an error message saying "To gain access to this content, become a ProZ.com member", which I am (and logged in, too), but only a free account - do you have to be a paying member to watch the sessions?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com's SDL Trados virtual event (2011)






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »