Data | Limbi | Detalii lucrare | Publicat de Afiliere contractor | LWA mediu al contractorului în Blue Board | Status | 06:54 | 5 mai multe perechi | 中电金信 - 多语<>普通话口译译员招募 - 潜在项目 Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous (Lucrări potenţiale) | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Contactare directă | 06:05 | | 中电金信 - 中文>马来西亚语 - 汽车翻译项目 Translation (Lucrări potenţiale) | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Contactare directă | 10:29 May 15 | 2 mai multe perechi | [Game Translation]GienTech - Game Localization Project Translation | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Past quoting deadline | 05:53 May 14 | 6 mai multe perechi | Translation of Marketing content Translation | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.5 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 4.5 | Închis | 12:37 May 13 | | Small translation project from English to Malay (Games) Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 12:30 May 13 | | Translation English to Malay (Gaming) Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Închis | 06:34 May 13 | | Freelance Malay Translator Medical field Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | 18 Quotes | 13:30 May 12 | | Centific: [High Skilled] Malay (Malaysia) Translation Project On-going Translation, Checking/editing | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.6 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 4.6 | Contactare directă | 07:05 May 11 | | 中电金信 - 中文>马来西亚语 - 汽车翻译项目 Translation (Lucrări potenţiale) | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Închis | 13:19 May 10 | | ENGLISH INTO MALAY/BAHASA Translation (Lucrări potenţiale) | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 16:15 May 9 | | Linguistic Analysis project - Singapore, Cambodia, New Zealand Other: Linguistic Analysis and Cultural Insights (Lucrări potenţiale) Software: Microsoft Word, memoQ | ProZ.com Business Plus member ProZ.com Business Plus member | 4.9 | Past quoting deadline | 06:42 May 9 | | Malay || Translator/Interpreter Translation, Interpreting, Consecutive | ProZ.com Business member | 4.7 | Închis | 13:41 May 7 | 7 mai multe perechi | iGaming translation opportunities - ICS-translate Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | 45 Quotes | 07:54 May 7 | | 中-马来语游戏翻译,长期兼职合作,100K文字 Traducere | | No entries | Contactare directă | 05:35 May 7 | | Recruitment, Chinese to Malay subtitling request, Film/TV/Drama Subtitling, Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Închis | 09:31 May 6 | | App/Software UI translators Needed Traducere | ProZ.com Business Plus member ProZ.com Business Plus member | No record | Contactare directă | 18:42 May 3 | 7 mai multe perechi | Marketing translator in the shipping industry Translation | | No entries | Închis | 15:37 May 3 | | Looking for Japanese to Malay freelancers for our Drama Subtitling Projects Translation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Contactare directă | 08:06 Apr 30 | 4 mai multe perechi | Film, theatre Translation (Lucrări potenţiale) | | No entries | 58 Quotes | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|