Feb 10, 2006 19:27
18 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

meterse a alguien en el bolsillo

Non-PRO Homework / test Spanish to English Other Slang
el significado de esta frase es ganarselo, comprarse a alguien (en el sentido de llevarse muy bien)

Proposed translations

1 hr
Selected

have someone in the palm of one's hand

I rather think
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tks!"
12 mins

to have someone on one´s good side

I think that´s how the expression goes.

Check this example:

I would do whatever he said just to stay out of his way and "have him on my good side" ...
www.esu3.org/districts/ralston/rampages/html/month/mar99/ma...
Something went wrong...
+2
1 hr

have s.o. wrapped around one's little finger

eso es

GEORGE JONES - WRAPPED AROUND HER FINGER LYRICSFor she’s got me wrapped around her little finger And it gets a little tighter every day Let me tell you just how much I love my baby ...
www.sing365.com/.../lyric.nsf/ Wrapped-Around-Her-Finger-lyrics-George-Jones/9C5B979153CD38DE48256EF30007A610 - 14k - Cached - Similar pages


The Left Coaster: Scowcroft: Sharon Has Bush Wrapped Around His ..."Sharon just has him wrapped around his little finger," Mr. Scowcroft said. "I think the president is mesmerised." "When there is a suicide attack ...
www.theleftcoaster.com/archives/002896.php - 12k - Cached - Similar pages
Peer comment(s):

agree Maria Bedoya
32 mins
Thanx! Have a nice WE!
agree Sonia Gomes : Good one
7 hrs
gracias :)
Something went wrong...
+1
3 hrs

have s.o. in his/my pocket

It's almost exactly the same in English (279 references).

The President **has him in his pocket**.” We cannot fault Graham. Charles Colson says
that evangelical Christian leaders tremble and buckle under the awesome ...
www.pastorport.com/msermons.asp?id=51

--------------------------------------------------
Note added at 1 day41 mins (2006-02-11 20:08:42 GMT)
--------------------------------------------------

Just to clarify, in English it means that the "pocketee" can be counted on to agree with the "pocketer."
Peer comment(s):

agree Rosaelena5 (X) : Si existe la traducción exacta al inglés, considero apropiado escribirla.
17 hrs
Thank you! I agree that when an equivalent saying exists, it should be preferred, because it helps to preserve the flavor of the original.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search