Jun 1, 2021 15:26
3 yrs ago
29 viewers *
Spanish term

escriturar una casa

Spanish to English Law/Patents Real Estate
Hi. I am translating subtitles for a Colombian series and came across this term. A character is living in a house with his mom, and his friend comes over. The mom yells at the character, telling him that his friend needs to get out of her house. The character's friend asks "la casa no es suya?" and he replies "Sí, la casa es mia, pero se la escrituré a mi mamá antes de que muriera." I am translating this for a US audience and am having a hard time grasping what he means here, or how it would be conveyed in English in the U.S. real estate system. Thanks in advance!

Discussion

neilmac Jun 3, 2021:
Grandiloquence (Rimbombancia) https://www.wordhippo.com/what-is/another-word-for/euphuism.... Existen varias posibilidades, con sus respectivos matices. Por ejemplo, los norteamericanos dicen "pompous/pomposity", sin embargo, a mi no me gusta tanto.
O G V Jun 2, 2021:
@neilmac pues tradúcemelo en trueque... y así descubro cómo se dice en inglés, jejeje
neilmac Jun 2, 2021:
@Oscar Gracias por enseñarme el vocablo "ringorrango"... no lo conocía y ¡me encanta!
O G V Jun 2, 2021:
sobre registros en origen y destino no me atrevo a juzgar si tal o cual expresión en inglés es la mejor o no en este contexto. con mi propuesta quise darle pistas a Robert. Creo que es algo que los nativos de la lengua de origen tenemos que aportar, orientar al nativo de la lengua meta con descripciones o sinónimos o interpretaciones fuera del diccionario.
diría que es evidente que "escriturar" no es un verbo frecuente del registro coloquial, si bien se puede imaginar que lo ha aprendido en el trámite y se lo dice al otro para darle más ringorrango a la frase. Habría que escuchar cómo la dice y también hablando más y ver si su registro es culto o técnico como para usarlo en vez de cosas como "la puse a su nombre", "le cedí la propiedad" o algo parecido que se diga en Colombia. También puedo estar hablando por hablar y resulta que en Colombia "escriturar" es un verbo que se usa con naturalidad en el habla cotidiana, pero me sorprendería.
Dicho esto y aceptando que el verbo "escriturar" resultaría probablemente forzado en el diálogo original, mi recomendación es que la traducción se adapte a un registro más coloquial y a la par resultar creíble y no complicar a la audiencia.

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

sign over a house

Although "transfer" is correct, in an informal situation like the one described, I'd expect to hear a more conversational version like "sign over"...

(And, pax Adrian, I wouldn't expect to hear "deeded" or "indentured" in that situation either).
Example sentence:

Once you have signed over your property to your children,...

My first thoughts were to sign the property jointly over to my two daughters

Peer comment(s):

agree A. & S. Witte
3 mins
Thanks!
agree Shilpa Baliga : Yes, the right register!
10 mins
Cheers :-)
agree AllegroTrans : Yes, appropriate register
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
14 mins

US Am. to deed or indenture a house

In UK conveyancing, to 'convey' a house e.g. by deed 'under notarial seal'. A transfer form would be used in reg.d conveyancing.
Example sentence:

Deeding a property from one family member to another simply transfers ownership of the property itself.

n the U.S., there can be several types of indentures, all typically involved with debt agreements, real estate, or bankruptcy.

Peer comment(s):

agree philgoddard : Yes, maybe "I've deeded it to her for the rest of her life".
1 hr
Thanks, Phil, but I'm unsure about the life tenancy. The asker also mentions a US audience, which is why - missed by other commentators - the verb of deeding seems right.
neutral AllegroTrans : Legally probably correct, but asker's text is a drama story and a more informal register is needed
18 hrs
Something went wrong...
+1
16 mins

to transfer the property to

...but I transferred the property to my mother...
I believe it both fits accuracy and fluency for the target

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2021-06-01 15:47:18 GMT)
--------------------------------------------------

muchas páginas explican el proceso
▷ Cómo escriturar una casa: Pasos que debes dar - Legalinghttps://legaling.es › Impuestos y Sociedades
Escriturar una casa es necesario para concluir de manera exitosa un procedimiento inmobiliario; no obstante, se trata de escritura pública debe realizarse ante la ...

y también un par de kudoz

https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-patents/57...

https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-general/10...

la terminología legal quizás no va con el diálogo pero te puede inspirar

Saludos
Peer comment(s):

agree neilmac
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search