Constarme lo contrario

English translation: as nothing leads me/I have to reason to believe otherwise

01:43 Jun 12, 2015
Spanish to English translations [PRO]
Science - Medical: Health Care
Spanish term or phrase: Constarme lo contrario
Certifico que los comparecientes son los que indica el documento, por no constarme lo contrario.
En una certificacion de notario
Frederich009
Mexico
English translation:as nothing leads me/I have to reason to believe otherwise
Explanation:
Seems a strange thing to say in Spanish, or English of that matter, as the documents should simply serve to verify their identity, or not, but If you decide not to leave it out then the above could work.
Selected response from:

Richard Hill
Mexico
Local time: 23:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2as nothing leads me/I have to reason to believe otherwise
Richard Hill
3given there is no explanation/proof/evidence to the contrary
lugoben


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
as nothing leads me/I have to reason to believe otherwise


Explanation:
Seems a strange thing to say in Spanish, or English of that matter, as the documents should simply serve to verify their identity, or not, but If you decide not to leave it out then the above could work.

Richard Hill
Mexico
Local time: 23:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos: 'as I have no reason to believe otherwise'. I assume it's a caveat for legal protection of the person making the statement.
37 mins
  -> Thanks, Muriel!

agree  philgoddard
3 hrs
  -> Thanks, Phil!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
given there is no explanation/proof/evidence to the contrary


Explanation:
Constarme lo crontrario=No me consta
dado que no hay explicación, prueba o evidencia al contrario, no me consta....

lugoben
Local time: 00:55
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search