a su ejecución

English translation: at implementation thereof (judicial or admin. levy of execution)

20:22 Apr 7, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Contrato de promesa de compraventa (terreno)
Spanish term or phrase: a su ejecución
En un contrato de promesa de compraventa de un terreno. El documento es de México.

CLAUSULAS
CUARTA.- La falta de cumplimiento de cualquera (sic) de las obligaciones contraídas por el promitente comprador así como que el mismo intente ceder los derechos derivados de este contrato sin el consentimiento del promitente vendedor o a circunstancia de que los mismos sean objetos de ejecución judicial o administrativa, darán derecho al promitente vendedor **para proceder a su ejecución a**:

1.- Dar por vencida anticipadamente la totalidad de la deuda a cargo del promitente comprador; o
2.- Dar por resindido (sic) automatiamante (sic) este contrato, con la devolución de las cantidades que éste haya entregado al promitente vendedor.

As you may have noticed, it's not the best drafted agreement in the world.

The part that's throwing me is the bit between the **, unless perhaps there should be a "y" between "ejecución" and "a"? Either that, or the "a" in "a su ejecución" should be interpreted as "upon"...?
Syntactically, "los mismos" can only refer to "derechos derivados de este contrato", as far as I can tell.
Joshua Parker
Mexico
Local time: 07:01
English translation:at implementation thereof (judicial or admin. levy of execution)
Explanation:
Yes, I agree with 'upon', if the phrase had been closed with commas > para proceder, a su ejecución, a: to move or take steps, upon the operation or completion of such court-ordered or administrative (quaere: BrE compulsory purchase > AmE eminent domain) mortgage-type foreclosure or levy of such rights (interests in land > terreno)* to....

Also agree with our friend Wilsonn's sentiments, whilst we need to bear in mind not only the literacy but of sobriety of the drafter (draftsman /woman) of the document in question. Not all lawyers or bankers, whether Mexican, Cuban, Spanish, British or Danish are averse to a 'liquid lunch', but I am not at liberty to say any more.
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
Thank you, I think your interpretation is correct. If, as you say, the phrase had been set off by commas, it would have been a lot easier.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4at implementation thereof (judicial or admin. levy of execution)
Adrian MM.
3to enact
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
at implementation thereof (judicial or admin. levy of execution)


Explanation:
Yes, I agree with 'upon', if the phrase had been closed with commas > para proceder, a su ejecución, a: to move or take steps, upon the operation or completion of such court-ordered or administrative (quaere: BrE compulsory purchase > AmE eminent domain) mortgage-type foreclosure or levy of such rights (interests in land > terreno)* to....

Also agree with our friend Wilsonn's sentiments, whilst we need to bear in mind not only the literacy but of sobriety of the drafter (draftsman /woman) of the document in question. Not all lawyers or bankers, whether Mexican, Cuban, Spanish, British or Danish are averse to a 'liquid lunch', but I am not at liberty to say any more.


    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/spanish-to-english/finance-general...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 586
Grading comment
Thank you, I think your interpretation is correct. If, as you say, the phrase had been set off by commas, it would have been a lot easier.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to enact


Explanation:
It is the right of the promising/offering seller/party to enact and rescind/revok the contract upon ...

https://www.upcounsel.com/rescind-contract-law

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 09:01
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search