10:38 Dec 4, 2009 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Law | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | notarial judgment of suficiency |
| ||
3 | sufficient judgment |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
notarial judgment of suficiency Explanation: It would work if you take off the "la" in the Spanish sentence, and leave it as "juicio notarial de suficiencia", meaning that whatever procedure is being followed, or whatever documentation is submitted or presented for signature, etc.. the document presented by the representative is sufficient to accredit his faculty to constitute the legal binding act. Reference: http://www.aranzadi.es/index.php/informacion-juridica/doctri... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sufficient judgment Explanation: Falta contexto. Encontré esta referencia pero no tengo certeza. Notarial ServicesFile Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View (5) Ensure individuals providing notarial services possess sufficient judgment and maturity. (6) Ensure appropriate supervision and training are provided to ... www.army.mil/usapa/epubs/pdf/r27_55.pdf - Similar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.