12:31 Apr 18, 2016 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Carter Mexico Local time: 10:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | exclusively own (charges); non-communal |
| ||
4 +1 | private |
| ||
4 | specifically attributable to ... [alternatively] ... used exclusively in the [leased] premises... |
|
exclusively own (charges); non-communal Explanation: Not really appurtenant, rather private and non-communal. los gastos privativos e individualizados del Local arrendado > the Demised Premises' own and individually identified charges. Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/real_estate/611... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 mins confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|