Sep 2, 2010 16:38
13 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
Intervención previa por
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
*Intervención previa por* XXX
Un año antes de la finalización del periodo contractual, XXX nombrará un *Interventor* técnico que vigilará la conservación de las obras e instalaciones e informará sobre las reparaciones y reposiciones necesarias...
Would this be Investigation (by an Auditor)?
Un año antes de la finalización del periodo contractual, XXX nombrará un *Interventor* técnico que vigilará la conservación de las obras e instalaciones e informará sobre las reparaciones y reposiciones necesarias...
Would this be Investigation (by an Auditor)?
Proposed translations
(English)
4 +1 | Prior inspection by/inspector | James A. Walsh |
4 | Prior Evaluation by | Henry Hinds |
Proposed translations
30 mins
Prior Evaluation by
I would call the Interventor técnico a "technical evaluator". I don't know if it is the most popular term, but it seems to me to be quite viable.
+1
1 hr
Spanish term (edited):
Intervención previa por/Interventor
Prior inspection by/inspector
That's what I'd use, plenty of hits for technical inspector in the railway sector.
Peer comment(s):
agree |
cmwilliams (X)
2 hrs
|
Thank you.
|
Discussion